搜索廊橋遺夢The Bridges of Madison County的結果,共133753筆,(花費0.001230秒).

用戶 maryallensti381禁忌 Tabu 的評價.

3 years ago
非洲版廊橋遺夢

用戶 Alger馬語者 The Horse Whisperer 的評價.

3 years ago
該片相比《廊橋遺夢》要顯得寡淡寂寞得多,但就思想性、藝術性及可讀性而言,《馬語者》是遠在《廊橋遺夢》之上的。該片折射出當下浮躁社會下的情感盲區。
2 years ago
又重看了一遍。《廊橋遺夢》這個譯名,還是太過抒情太過明白了些,原名《麥迪遜橋》,一個普通的橋名,無情無感之物,襯托有情有感之人,反而更動人。
2 years ago
又重看了一遍。《廊橋遺夢》這個譯名,還是太過抒情太過明白了些,原名《麥迪遜橋》,一個普通的橋名,無情無感之物,襯托有情有感之人,反而更動人。
2 years ago
又重看了一遍。《廊橋遺夢》這個譯名,還是太過抒情太過明白了些,原名《麥迪遜橋》,一個普通的橋名,無情無感之物,襯托有情有感之人,反而更動人。
2 years ago
又重看了一遍。《廊橋遺夢》這個譯名,還是太過抒情太過明白了些,原名《麥迪遜橋》,一個普通的橋名,無情無感之物,襯托有情有感之人,反而更動人。
2 years ago
又重看了一遍。《廊橋遺夢》這個譯名,還是太過抒情太過明白了些,原名《麥迪遜橋》,一個普通的橋名,無情無感之物,襯托有情有感之人,反而更動人。
2 years ago
又重看了一遍。《廊橋遺夢》這個譯名,還是太過抒情太過明白了些,原名《麥迪遜橋》,一個普通的橋名,無情無感之物,襯托有情有感之人,反而更動人。
2 years ago
又重看了一遍。《廊橋遺夢》這個譯名,還是太過抒情太過明白了些,原名《麥迪遜橋》,一個普通的橋名,無情無感之物,襯托有情有感之人,反而更動人。
2 years ago
又重看了一遍。《廊橋遺夢》這個譯名,還是太過抒情太過明白了些,原名《麥迪遜橋》,一個普通的橋名,無情無感之物,襯托有情有感之人,反而更動人。
2 years ago
又重看了一遍。《廊橋遺夢》這個譯名,還是太過抒情太過明白了些,原名《麥迪遜橋》,一個普通的橋名,無情無感之物,襯托有情有感之人,反而更動人。
2 years ago
又重看了一遍。《廊橋遺夢》這個譯名,還是太過抒情太過明白了些,原名《麥迪遜橋》,一個普通的橋名,無情無感之物,襯托有情有感之人,反而更動人。
2 years ago
又重看了一遍。《廊橋遺夢》這個譯名,還是太過抒情太過明白了些,原名《麥迪遜橋》,一個普通的橋名,無情無感之物,襯托有情有感之人,反而更動人。
2 years ago
又重看了一遍。《廊橋遺夢》這個譯名,還是太過抒情太過明白了些,原名《麥迪遜橋》,一個普通的橋名,無情無感之物,襯托有情有感之人,反而更動人。
2 years ago
又重看了一遍。《廊橋遺夢》這個譯名,還是太過抒情太過明白了些,原名《麥迪遜橋》,一個普通的橋名,無情無感之物,襯托有情有感之人,反而更動人。
3 years ago
這片感覺就是《大河戀》和《廊橋遺夢》的混合體,只不過都略遜了一籌。最大的亮點還是在於14歲的Scarlett Johansson啊~

用戶 Paula縱情慾海 Restless 的評價.

3 years ago
其實與《廊橋遺夢》、《只是世界盡頭》,都關於必然的節點,由此觀眾輕易體會動機的純粹,人物承載驚人且動人的情緒容量。何況它依然有著許多小祕密,撩撥。

用戶 Celine蛇髮女妖 The Gorgon 的評價.

4 years ago
2.5 "The only thing wrong with "The Gorgon" is the gorgon!"...我也是這麼想的,那gorgon像個妝花了的爆炸頭髮廊妹
2 years ago
首先,核心故事真的是瑪麗蘇,就像Twilight是給少女造夢的瑪麗蘇,廊橋遺夢就是給四十多歲的家庭婦女造夢的瑪麗蘇。。Robert本質上就是個費雲帆,是女性幻象的具體化,不太像個真實男性。其次,婚姻的確是一種生活方式,保持婚外情、離婚和另一個人在一起、或是斷掉婚外情,都是對生活方式的選擇。第三,社會大環境、公序良俗、社會輿論,的確非常多地影響人們的選擇,無論...
3 years ago
北京電影節展映。三星半。很不錯的小成本作品,把所有矛盾集中在一家餐廳發生。在精美的飲食和經常遠近換焦的鏡頭下,是完成度很高的幾個故事,展現了愛情關係的百態。很喜歡那個緊張的約會男的意淫部分。最終女主走下出租車不禁想到了廊橋遺夢。整體節奏偏溫吞,波瀾不驚。但還是值得一看的。