《上氣》迪斯尼疑怕墮辱華之名 郭富城配角暗自更名「Wenwu」

 

MCU第四階段續集《上氣》(Shang-Chi and the Legend of the Ten Rings),攝製進程曾一度受新冠心臟病禽流感負面影響,停止多時。但昨天(11/12 )Marvel官方便發佈了《上氣》的最新消息,除了認證所有參予攝製的女演員,更鎖定上畫日期為2021年7月9日。當我們都深感激動前夕,有歌迷就發現郭富城本身的配角滿大人,改了名為「Wenwu」,有理由堅信是早前有中國歌迷指「滿大人」這配角涉性別歧視相關。

這麼何解該配角會引發「辱華」之名?即使中國網民指有理由堅信,「滿大人」一角是取材於1913年出版發行的短篇小說《The Mystery of Dr. Fu Manchu》中,傅滿洲那個配角。他是祕密犯罪行為組織「The Celestial Order of Si-Fan」首領,專門顛覆西方軍國主義社會,主要財政收入來源自走私及販賣黑人黑奴,而且在那年頭,傅滿洲被視作在西方在辱華價值觀下,締造出來的配角,當中更發生了「黃禍」一詞。實際上,在上世紀80二十世紀,英國華裔人士曾發動「抵制傅滿洲運動」,反感那個配角羞辱華人,而Marvel就於同時,曾將部份經典作品中的傅滿洲更名成「滿大人」。

Marvel Studios都曾公開《上氣》攝製時的情形。(網上照片)

自發布郭富城轉投《上氣》,一直都指他是出演戲中反面配角配角滿大人(Mandarin),配角本名為Khan,是由「Marvel之父」Stan Lee及Don Heck共同締造,在1964年出版發行的第50期《Tales of Suspense》首度發生。滿大人出生於清末,父親是富甲一方的中國富豪,且是忽必烈的後代,母親是擁有愛爾蘭血統的王室,但滿大人自小便喪失父母,在祖母撫育下,自幼接受科學與中國武術的體能訓練,成長後因情勢轉變,滿大人痛失所有,只好犯起向社會報復,炸燬人類文明的念頭。英語戲名《Shang-Chi and the Legend of the Ten Rings》,就是指他擁有十隻強大魔力的項鍊。

新出的女演員名單,郭富城配角已更名為Wenwu,暫譯「文武」。(網上照片)

而且當「滿大人」名字一出,自然又聯想到「傅滿洲」,聯想到歐美性別歧視華裔的「黃禍」,等同於是一個牽涉辱華的配角。而且當獲知郭富城會出演此角,當時中國網民都狠批郭富城,願意接拍此種「黃禍」代表人物。可能將眼見對家套《魔物獵人》,MC Jin一句「Chinese」都株連大波,在避得就避下,《上氣》最新的宣傳品上,郭富城一角名字已改成「Wenwu」,暫譯為「文武」。

當天正式宣佈郭富城會參予《上氣》的表演,對亞洲地區觀眾們來說是一大震撼消息。(網上照片)

文章標簽   魔物獵人 上氣 Tales of Suspense Shang-Chi and the Legend of the Ten Rings The Mystery of Dr. Fu Manchu