《当男人恋爱时》韓版跟臺版對比:“臺式唯美”梗為什麼經久不衰?

 

《当男人恋爱时》用了三個俗套的“小姐愛上流氓”和“患血癌”梗,甚至是看了前面我就能想到後面的故事情節。

起初對於臺版改編的消息,我原本是不看好的。

從片花上看,邱澤出演的阿成被冠上“臺客流氓”的榮譽稱號。

這種的小細節,讓人不由得欽佩起美術組的細心。

管他是角頭、日本歐巴、多金副社長或雞排店主……

這是《当男人恋爱时》的第一幕,結尾就把邱澤出演的主人公——討債流氓阿成的性格,鮮明地表現出來。

從現階段的升溫上看,《当男人恋爱时》有望衝擊當年臺灣地區《海角七号》純愛片的風潮。

《当男人恋爱时》裡的阿成,是一個看上去凶神惡煞,卻是個有情有義、談到愛情像女孩般純粹的小流氓。

她這一次跳脫了原先的形像,在劇中化身成一個外貌親切、內心深處貪得無厭,發狠起來讓人嚇到發抖的流氓阿姨,搶眼的唱功讓人第一印象深刻。

但,從他發狠不擇手段討債的模樣,一開始真的很難和“浪漫愛情片女主角”聯想在一同。

而小店裡的老闆娘,還多了東南亞地區土著的腔調。

只不過是在問“究竟要什麼樣”的意思。

但它就是有種魔力,讓你沒尿點,接著哭得稀里嘩啦。

對浩婷愛慕的阿成,瞬間從灑柴油討債的惡煞,變為一個掉入愛情粉色泡泡裡的女人。

鍾欣凌出演的蔡姐,原先絕大多數的銀幕形像是和藹可親的大姐配角。

這種賦予了哥哥對弟弟長期以來複雜又內疚的感情。

而浩婷從一開始冷漠地澄清“哈蝦米款?(幹你什么事)”,再到桌球管對阿成的表白獻唱時,懟陌生人對阿成的閒言閒語,就讓這一句氣勢十足的口頭禪顯得深情款款了。

從一兩年前臺南縣改編日本影片《比悲伤更悲伤的故事》,收穫總電影票房9.7億人民幣之後。

邱澤從《夏家三千金》、《爱情睡醒了》後,似的一直在徹底擺脫“霸道副總裁”這一形像。

而起司到了臺版,就變為了咬勁十足的稻米。

《当男人恋爱时》想說的是,女人愛情時只不過都一個樣。

臺版的基本故事情節走向都延續了原版的藝術風格。

你若是在《当男人恋爱时》兩個街道場景仔細看,小混混配角身旁的門牌,下面都寫著“瑞山路”。

黃政民痞萌痞萌的演出太搶眼,女主韓惠珍的柔情似水,還有開頭那一幕的最高潮,嗎迄今難忘。

看完90二十世紀像是張曼玉與張耀揚的《蓝色情人》,或者郭富城與吳倩蓮的《天若有情》這類“小姐與流氓”的浪漫愛情故事情節你才會更懂臺式翻拍的妙處。

看著阿成畫著表單時,換了一節又一節的筆芯來挑選出色調,同樣也生動地呈現出了紫色泡泡少男心的調皮之處了。

而中年男人的深情男人味,和至死不渝的真愛,原來是如此的搭。

都在企圖呈現出臺灣地區多元人文的民俗文化外貌。

而且您能看見,從《谁先爱上他的》裡不務正業的男同志、經歷《江湖无难事》裡一身紋身的編劇、網劇《唐人街探案》的林默,再到《当男人恋爱时》的討債流氓阿成……

另一個讓人難以忽略的男配角,就是出演跟阿成同一個監護室的Lulu黃路梓茵。

有意思的是,在原版中的神父到了臺版就變為了寺院方丈。

在臺版男女主人公天台約會的場景裡,讓浩婷跟阿成吸著兩節碎冰冰。

在原版中女主角與幫派小弟的親情背棄,轉變為像是兄妹間的重歸於好相殺。

但當阿成用在邀浩婷約會的這時候,講出這句話就減少了一種反差萌的唯美之感。

併成為禽流感前夕臺灣地區影片票房最低的影片。

“我不討債,我討愛。”

特別期盼能夠聽見邱澤入圍最佳女主角的好消息。

讓阿成獲釋後受到的打擊更為戲劇性了。

原版中的流氓形像,必備的就是花襯衣和誇張雜亂的髮型。

原來當初就是即使雙親再婚、哥哥生意失利,欠錢抵押弟弟給蔡姐打零工。

但臺版做了許多更動,讓那些配角的經濟發展顯得更合情合理。

都突顯了高雄地方小人物生活環境的凶險。

除此之外,浩婷夢想要開的甜品店,在原版中只不過是女主角自小就愛吃的韓式炸雞店。

也因而,在原版中,一直忍受外界譏笑流氓身分的女主角,憎惡現代人在他頭上加諸的刻板第一印象,在臺版的翻拍中被簡化掉了。

倒滿的管絃樂增進了情緒的堆疊,再加上邱澤高超又層次感十足的唱功。

成功地遷移了現代觀眾們對於追求創意設計翻拍結局的高度期盼。

這兩樣食材分別代表了三種人文最具代表性的特色小吃。

是在另一部公映中的影片《爱·杀》中出演女同志的陽靚所出演,她同時也是黃瓜蛋《浪流连》MV中的男主角。

由許瑋寧出演的男主角浩婷,則是一個在建行下班、生活平靜的男孩,即使臥病在床母親欠債,而碰上了前去討債的阿成。

相較於原版在天台兩手空空的表白,那場戲倒是被臺版改出了“臺式唯美”的精髓出來。

邱澤在演繹有點兒壞、有點兒不良,卻很懂得武林道義的“臺帥”配角上,變得愈來愈有深度與層次,也把臺帥的氣勢充分發揮得淋漓盡致。

臺版用荒誕去吸引觀眾們,再用恰到好處的本土元素和完美的配角出演,去展開原始故事情節的老梗。

眼見將要到手的美好,就這種斷送在他們手裡,阿成的內疚與懊悔,加上相繼碰到的阻礙,讓他決心返回浩婷,遠遠守護她的美好。

阿成常掛在嘴上的“啥(xia)款”,語調儘管很像是在挑釁。

也許隨著《当男人恋爱时》的大受讚譽,“啥款”又能再度成為代表臺味的流行語。

“臺客”是中國臺南縣的一句官話。原為客家人對本省人的一種蔑稱,嘲笑客語不國際標準的本省人。

臺版也極為著重複刻這個二十世紀該有的韻味。

這種反差很大的兩人擦出的火花,總是比通常平凡的緋聞來得更唯美。

前後的反差很大,讓人難以將後面三個配角的形像聯想在一同。

良知建議在進電影院前多帶些毛巾,以防口罩裡浸潤了淚水。

他的個性真並非通常人能駕馭得了的。

但是是吃一口吐一口,真的是幫邱澤俊朗加分的最佳元素。

也因而,總體而言,臺版的此次翻拍充分發揮出了極高的水準。

臺版男主角:阿成,臺版女主角:浩婷。

臺版也選擇了保留英語劇名《ManinLove》意譯了電影涵義——當女人愛情時。

影片謝幕時,非常感謝值班人員名單中跳出了“客語同學”,也難怪連原先不能講客語的男主角許瑋寧、出演阿成大嫂的陽靚,都能操著一口道地的客語,讓整個故事情節的進行更流暢,也不致讓觀眾們被生澀的腔調一秒齣戲。

而現在臺灣地區最暢銷的劇情片便是《当男人恋爱时》。

阿成的大嫂,是小城理髮店老闆娘,也是個不好說話的“潑婦”。

綜上所述,臺版的選角還是很精確的。

影片中濃濃的“臺味”跟那些對白只不過也脫不了干係。

比如外貌似大姐大的蔡姐,管教大哥時的凶悍和誣陷阿成時的陰險。

除此之外,弟弟和嫂嫂為的是亂買風水盆栽的爭吵臺詞,也突顯了那個家庭存有已久的問題。

特別是蔡姐在金盆洗手後,改行做地方國會議員代表的人設,簡直是神來一筆。

而這張彩虹表單,到了臺版,則採用了我們兒時都熟識的版畫棒來呈現出。

在結局處,你會發現這是一部“諾言榨乾觀眾們淚水”的影片。

再看一看臺版的女主角,惡狠狠的表情,一邊使勁啃稻米的阿成,吐掉又啃、啃掉又吐,好像跟稻米有什么深仇大恨似的,不由得引人發笑。

而即使收債時要揣好白花花的紙幣,而且也要準備一個便捷的公文包,才夠利落有型。

在原版中,男主人公畫的彩色塗鴉手繪合同是男女主人公最先的定情信物。

而由中國臺灣樂隊黃瓜蛋操刀的影片主題歌《爱情你比我想的阁较伟大》在劇中響起時。

在臺版中,除了幫派老大改成了女版高利貸蔡姐呈現出,其餘配角基本上都忠實還原了原版中的配角大背景設定。

成功挺進臺灣地區電影史臺灣地區電影票房前10名。

公文包變為了緊挎在胸前的霹靂包。

臺版的故事情節出現在虛構的村落“瑞山村”,有他們的警察局、漁會和國會議員。

這對於首度步入演藝圈的她而言,雖是一大挑戰,卻也表現得可圈可點。

才讓阿成難以翻身。

也使得那個混混樣子的好男人的設定顯得更為合理了。

即使原版的老大是從事凍庫冷藏生意的,假如不做修正直接搬回來還嗎是感覺很彆扭。

不論你在生活中多平凡渺小,都有資格談一場偉大的愛情。

女主角默默地用水彩筆把每個格用相同的色調去填滿,象徵了他們在愛情時的彩色心情。

但事實卻是,打我臉了!

而整部影片一共只攝製了35天。

也和邱澤有許多激情的打戲。

老粉絲都曉得,整部影片是改編自日本2014年的同名影片。

另一個食材設定,就是稻米和冰棒了。

影片有很多細節的地方,翻拍的也更為合乎“臺式唯美”這一民族特色。

阿成在痛快發狠的討債日常、以風趣的形式追求心上人之後,在中後段也少不了“出來混,總是要還的”臺詞。

身患絕症的男主角被女主角守護,如此純情虐戀,縱是老生常談,也的確經久不衰。

即便以來阿成絕非他們要選擇混混這條路,而是為的是父母付出才陷於那個泥沼的。

記得在《翻滚吧!阿信》裡,彭于晏也將這句氣魄十足的客語,當做影片宣傳時的招牌對白。

下列就來扒一扒這兩版的不同點。

阿成就是一個臺客,他是追隨雙親來的本地人,能窺見他的腔調跟當地人很多進出的。

韓版男主角:太逸,韓版女主角:周皓婷;

每一女演員的表演都更讓人讚歎不已。

在原版中,女主角發生的第二個鏡頭,就是邊啃起司邊討債,隨即還加碼吞柴油,減少討債時的氣勢。

形像開朗、鬼靈精怪的Lulu在影片中搖身一變成為為錢出賣靈魂的拜金女。

用盡各式各樣很多俗氣卻又調皮的絕招對男主角反攻,這種的反差萌,真的是很巧妙。

而且在臺版中,多設定了一個阿成兒時的故事情節。

除了以下的大背景設定,除此之外在臺版中翻拍最多,同時也讓觀眾們看得過癮的,就是臺灣地區的本土人文了。

《七匹狼》般的90臺式流行樂從記憶深處冒出來,貝斯手黃奇斌的嗓音,也再度把觀眾們拉入了“浪子宇宙”中。

生活純粹安穩的男主角,不小心遇見了成天打打殺殺、像是沒有明天一樣活著的流氓。

說超越動畫版肯定會被人噴,但整部翻拍之作,卻是該打五星。

從劇中流氓嘍囉手裡的保麗龍外賣盒、掛在阿成胸前的鑰匙串和霹靂腰包、無法再花的花襯衣和合身Polo衫,都能窺見影片在設定上的用心。

就跟影片虛構出來的“西虹市、夏竹麵包店”一樣。

同時也企圖讓“流氓愛上乖乖女”這種百看不厭的故事情節聚焦在女人愛情時的樣子。

也因而發現她這般演什么像什么,有如變色龍通常的唱功。

望著遠方買不起的新房子,下一秒就毫無預警地親熱了。

只好油頭到了臺版就變為了玉米鬚燙。

再加上去年五一檔許光漢執導的《你的婚礼》讚譽如潮,更讓我們見識到了那個“臺式唯美”梗IP的強大電影票房影響力。

文章標簽   你的婚禮 海角七號 江湖無難事 翻滾吧!阿信 天若有情 愛情睡醒了 愛情你比我想的閣較偉大 ManinLove 比悲傷更悲傷的故事 誰先愛上他的 七匹狼 藍色情人 浪流連 夏家三千金 愛·殺 唐人街探案 當男人戀愛時