劉天池主演舞臺劇《天生一对》:一部“想給大人看的戲”

 

《天生一对》英文版延用了原版的音樂創作,故事情節自小姊妹出席營地公益活動開始。音樂創作曲調充滿活力的,中文歌詞朗朗上口,能夠很快把觀眾們代入到情境中。穿著復古風服裝現身的洛特、約瑟芬和同學們,平添了很多俏皮感。出演小姊妹的女演員儘管並非嗎雙胞胎,但經過數年體能訓練,舉手投足間極有默契,演繹出“邂逅世上另一個我”的故事情節。

編劇劉天池將《天生一对》的舞臺呈現出得極為幽默,從小孩的視角展開快樂的故事情節。小姊妹互換身分後,原先擅於烹調的小孩忽然不能洗衣服了,曾經很不討厭微積分的小孩忽然懂得算賬了……堅信這一個個小場景,會讓現場充滿著歡聲笑語。而在編劇整部劇的過程中,劉天池也希望幫助女演員們釋放他們的“真”。在她認為,音樂創作和表演是技術,女演員們必須要達至國際標準,但是一個生動的人是沒有國際標準的,“把我他們內心深處的小惡魔都放出來”!

除了講訴小孩之間的故事情節,親子關係也是《天生一对》關鍵的主題。“小孩們會發現一個祕密,許多這時候成人的世界也並非完整的,我們每一人都必須學會用愛進一步增強毅力,用愛解決問題。”在劉天池認為,整部劇同樣適宜孩童觀看,“我們每一人都曾經是頑劣的少女,可成年後就很難對小孩講出那句對不起,似的也慢慢忘掉了我們每一人都曾有一顆童心,那才是心靈的來源,那兒藏著無數的色彩斑斕”。《天生一对》像是一顆種子種在了內心深處,未來,劉天池想要持續探索發掘更多的中國家庭題材話劇。

“《天生一对》是一部想給大人看的戲,我想讓大家曉得我們內心深處的感情是最重要的。要維持感情的資金面,我們千萬別過分理智地去生活。”做為本劇編劇的劉天池坦言,她希望孩童能夠捨棄思想包袱和理智的枷鎖,“這是我想要創作整部劇最大的一個動力系統——我們並非人工智慧,我們每一人都可以也必須有基本權利‘冒傻氣’”。

作者:姜方

音樂人滿江在整部片中出演一位鋼琴家母親,那個身分和他本人在個性上並不違和。“在《天生一对》英文版女演員確認後,我們捕捉到滿江生活中的許多狀態,貼合著滿江本人把母親配角進行了更動,把他的不經意間流露出來的風趣的、憨憨的、較為少女氣的特質融入到那個配角里頭,讓配角儘量自如和生動。”劉天池說。

片中小姊妹有許多因互換身分出現的誤解,滿江飾演不知情的母親,須要給出恰到好處的的舞臺反應,進而讓觀眾們不由自主地笑出聲來。“在舞臺劇舞臺上,跳舞須要合乎故事情節地去唱。獻唱的同時要有人物的行動,曲目唱完後還會有對白,這中間無法脫節,在酬唱演的同時還會有一些表演,舞臺劇女演員嗎很不難。”滿江這種感慨。

編輯:許暘

舞臺劇《天生一对》源起於奧地利“兒童文學之父”埃裡希·凱斯特納的名作《两个小洛特》。1971年,韓國四季歌劇團將它翻拍為舞臺劇《天生一对》搬上大舞臺,成為該團最具代表性的保留劇作。劇作講的是兩對自幼分開的雙胞胎姊妹,在營地交流中巧遇,發現了雙親埋藏14年的祕密。為的是讓爸爸媽媽永不分開,姐姐洛特和妹妹約瑟芬互換身分,引出一串啼笑皆非的烏龍故事情節。

劉天池最喜歡埃裡希經典作品中散發出的文化關愛,“《天生一对》故事情節最核心的一點是,它反映出我們每一人成長中都可能將遭受的困擾,它凝聚的是人性裡最柔弱、最閃耀的那個部份,會對孩童的行為進行拷問和思考,這個故事情節不論翻拍成什么表演藝術方式,都有較好的現代文學底子”。

*文匯獨家稿件,轉載請標明出處。

據悉,整部家庭舞臺劇北京站表演兩場後,將繼續趕赴深圳巡迴演出。

把兩對雙胞胎和她們雙親之間的親情故事情節呈現出在舞臺上,7月30-31日,家庭舞臺劇《天生一对》英文版將在北京人文中心廣場上演。本劇是編劇劉天池首度主演舞臺劇,也是音樂創作人滿江的舞臺劇舞臺首秀。朗朗上口的音樂創作、開朗歡快的表演、溫馨治好的劇情,旨在讓觀眾們一起關上心扉、收穫毅力,去擁抱心靈中的奇蹟和他們碰面。

文章標簽   天生一對 兩個小洛特