《千与千寻》臺語配音員陣容奢華,為配角拍cos照,網民:拍真人版吧

 

立刻我們就能在影片院看見《千与千寻》了,不曉得你們會選擇日文原版還是臺語配音員版呢?堅信許多歌迷都會選擇他們歌手配音員的英文版,影片公映時間臨近,官方也放出了全數配音員陣容,簡直就是豪華版,這一大群人湊一大堆拍一部影片也可以啊!真人版也可以啊!

堅信在6.21來到電影院無論是看國語版還是日文原版我們都是去看《千与千寻》的,那個兒時的美夢總算再度迴歸,一定會有不一樣的感觸。之後《龙猫》的引入就很成功,堅信此次《千与千寻》也會締造電影票房上的奇蹟,你們會選擇哪個版本支持呢?

有什么想說的留言,關注小編,每晚都有新鮮的資訊!

只不過《千与千寻》整部影片嗎是經典中的經典,對於真人版可能將有點兒困難,即使我們更喜歡原版的感覺。近年來國內引入許多海外影片,投入使用的都並非專業的配音員女演員而是專業女演員,只不過女演員配音員一方面可以為影片帶來知名度,另一方面自己有對白功力在而且配音員也不在話下。

看見此次《千与千寻》配音員陣容嗎很更讓人期盼,千尋的配音員是周冬雨,白龍的配音員是井柏然,還有無臉男的配音員彭昱暢在加上燃煤奶奶還有湯婆婆都是老戲骨田壯壯和王琳配音員,只不過這種的陣容完全能攝製一部新的影片了。到時候來到影片院不曉得我們是即使影片還是即使你討厭的歌手呢?

儘管說投入使用明星配音員會有話題度但同樣的會收穫許多的爭論,絕大部分都覺得明星原本就是唱歌的,參予到配音員當中可能會不太專業,只不過自己也會有專業的人士在身旁指導,許多人唱歌時間長了聲音和對白就是最重要的,無論怎么說還是很堅信我們的業務能力,此種又有顏值又有整體實力的人最能夠吸引觀眾們了。

文章標簽   千與千尋 龍貓