《逃离德黑兰》,本·阿弗萊克為意淫的英國人造了個“土耳其”

 

沒錯。

自由民主、文明、優越的英國,封建制度、野蠻、落後的土耳其。

伊朗人凶神惡煞,美國人無辜、絕望。

西方是自由民主的,東方就是封建制度的;西方是光明的,東方就是黑暗的。

影片中,充斥著西方世界對東方世界的窺探、仇恨和一廂情願的意淫。

這時的美國人呢。

我們更堅信整部影片的真實性了。

但事實真的是這種嗎?

為什么會是這種?

但是,奧斯卡金像獎就像是替英國政界出征的大將軍,為的是順利完成任務,能全然無論爭論。

相比之下,說英文的美國人,居然變得有點兒親切。

02 美國人VS伊朗人

大使館內的值班人員只能絕望地封存文件資料;

這是一種西方慣用的思維形式,將要中西方二元矛盾。

即使西方人文明,東方人野蠻。

伊朗人的形像太單一了,能拿獎嗎?

等待辦證的美國人,絕望地圍在一同,什么都做不了。

01 電影劇本是“原罪”

整部影片中的暗含的“東方主義者”,無疑是一種新時代的帝國主義者。

聚集、縱火、火炮。

這種,伊朗人就淪為了麻木的大背景板。

發生在攝影機中的伊朗人一直在施暴。

但此外,還有更大的目地。

03 天堂和地獄

我們關注的,始終是救危救難的美國人。

無論是攝製的表現手法還是宣傳,《逃离德黑兰》都讓人覺得是一部“真實的”影片。

但是在影片開頭,編劇還展現了與這一該事件有關的真實相片,與片花相呼應。

影片索性把三個國家矛盾起來。

但是發生的伊朗人,模糊不清,千人一面。

但是,創作團隊巧妙的設置,讓我們自然地指出,那位土耳其保姆之所以擁有“高素質”、之所以和門前的暴民截然不同,是受到了黑人的薰陶。

電影《逃离德黑兰》是第85屆奧斯卡金像獎影片獎的獲得者,改編自一則新聞報導《中情局如何依靠一部假冒的电影将美国人带离德黑兰》,能說是源於一個真實的故事情節;

那怎么辦呢?

自己總是成群結隊發生,連行為或許都是機械的。

經驗老到的本·阿弗萊克自然有辦法。

還不誇張地說,每晚數以千計的電影劇本從世界各地湧入荷里活,做為編劇的本·阿弗萊克偏偏選上了那個故事情節,企圖就已經並非那么直觀了。

整個影片看下來,我們不記得自己有什么對白。

許多人抨擊整部影片,說這是老套的“超級英雄”模式。

電影中,此種詞彙缺失的現像,是英國剝奪東方世界定價權為數眾多形式為數眾多一種。

但卻與事實大相徑庭,公映之後就引發了爭議,獲獎之後更是受到很多征討。

毋庸置疑,電影著重刻畫的便是女主角丹尼爾·門德茲的“英雄”形像,聰明、堅強、愛國、有擔當、思維清晰的美國人。

土耳其青年不停地用尖刀捅向阿沙的肖像,街頭的婦女呆滯地看向遠方。

影片中,儘管憤慨的伊朗人一直在毀壞、一直在殺戮,但自己幾乎沒說一句話。

什么是“東方主義者”呢?

用一個學術研究一點的詞彙而言,就是“東方主義者”。

似乎,是為的是迎合大眾的獵奇心理和對東方世界的刻板第一印象。

故事情節的絕大部分都是出現在土耳其,但觀眾們卻說不上來一個完整的土耳其人,這似乎是不合理的。

土耳其,混亂的社會治安,戴頭巾的男性,負槍的青年,部隊隨意處死老百姓。

似的,人種矛盾並非太過癮。

雖然影片《逃离德黑兰》依託繁盛的技術、巧妙的敘事和絢麗的鏡頭把此種極端的思維隱藏在細節中,但還是引發了觀影者的不適。

除了“執導”這一身分以外,他還是電影的編劇。

但是卻沒發生一個與之相呼應的伊朗人。

英國,秩序井然的現代生活,摩天大樓鱗次櫛比的紐約,典雅豪華的荷里活;

發生的每一美國人,甚至能說,發生的每一白種人,個個形像鮮明;

自己圍在美國大使館門口,翻越柵欄,狂熱的土耳其群眾就像洪水猛獸一樣衝進來。

他可不是新人,年紀輕輕就混跡荷里活的各大片場,應邀出席各式各樣頒獎禮。

要曉得,荷里活早就和英國的政治達成默契了。

在帶有仇恨的東方主義者眼裡,東方和西方就是天壤之別。

所以無法。

她頭腦清晰、臨危不亂,面對盤查應對自如,幫美國人逃了一劫。

影片的執導是荷里活的才女本·阿弗萊克。

感謝您的閱讀、歡迎您的關注,我們一同看影片、一同胡思亂想啊!

展現西方的優越,揭發東方的落後。

負責管理大使館安保工作的軍人說,不到萬不得已無法開火危害伊朗人;

即便有,也是艱澀晦澀的阿拉伯語。

無形中,又搞了人種的矛盾

電影中也有一個獨特的伊朗人,外交官家的保姆。

文章標簽   中情局如何依靠一部假冒的電影將美國人帶離德黑蘭 逃離德黑蘭