張譯專業的力量

 

張譯:社會科學知識的教材,通常都是相對固定的結論式知識闡釋,演出屬於表演藝術範疇。對錶演藝術的表達和體會不能存有一定之規,即使每一人的審美觀、理解都不一樣。不論是何方式、最終怎樣呈現出、女演員怎樣表達,如果是可以打動絕大多數人的演出,都是好的演出。

為數眾多的經典作品和成就,源於他對演出原始的愛好,對專業極致的追求,能在變化的環境中靜心修持,雕琢唱功,以表演藝術之名致敬發展史、對話時代,突顯專業的力量。

網誌天下:有人評價您在《金刚川》中奉獻了“教材般的唱功”,但是之後也有人提出,唱功是沒有所謂的“教材”的,您怎樣看待那個評價和那個看法?

張譯:“老算盤”跪求端午節放他兩條生路的那場戲,是我的噩夢。對白量幾乎是全片中最久的一段,又有官話的障礙,還須要感情的爆發。

張譯:故事情節好,合乎當今時代的主流價值觀念,要有正能量,有文化關愛;配角具備挑戰性,能把不一樣的他們,給到觀眾們。未來,隨遇而安。

現如今,夜裡和白晝都熱鬧起來。人來人往間,張譯的名字被屢屢提起,名利、繁華、機會、榮光一同到來,他內心深處反而鎮靜下來,2021年的期望是“繼續工作”。

網誌天下:您曾刻畫過許多相同個性、執行相同任務的軍官形像,在您認為,《金刚川》中關羽那個配角的獨有之處彰顯在哪些方面?

張譯:所以會有認識論,但是所有的認識論都是基於對這份職業的愛好。至於基本原理,離不開方法論和實踐的融合,離不開不斷的自省和感悟。

本年度力量-專業

有如宿命的這種牽引,曾經與當下在《一秒钟》裡匯合,即使不懈付出而磨練成的專業度,呈現出於聚光燈下。

2020年有五部執導的影片公映,被稱作“張譯年”。從藝以來,其出演的影片累計電影票房已超百億元,在獲得非常大商業成功的同時,演藝的專業性也受到很高好評,被譽為實力派青年女演員的關鍵代表。

下列是《博客天下》對張譯的本年度訪談:

只不過反過來想,惋惜,也是一種美,沒準反倒是最好的表達。

網誌天下:您曾經說過住在片場的生活是理想的生活,此種生活最大的潛力是什么?

張譯:個人來說嗎沒有什么變化。女演員的工作就是攝製期內的演出,公映期內配合宣傳,電影何時公映,並非我能決定的,去年此種情形,完全是趕上了。

網誌天下:您在演出事業上期望達至的目標是什么?

張譯:我和我們一樣,在家中沒辦法回家,等待著行業復工的消息。但是影片從沒有返回我的生活,影片,無處不在。

張譯:繼續工作,多陪爸爸媽媽。

張譯:即使當過兵,總是討厭集體生活,片場就是這種,幾十上千人,一同拼命地幹好一件事,總是會讓我覺得尤其燃,尤其有勁。

網誌天下:《金刚川》中,關羽最後決定犧牲他們來掩護大軍隊過江,據傳您演那場戲時腦供血嚴重不足,在現場昏倒了。看見成片後,請問您怎樣評價他們這段演出?

網誌天下:展望2021年,繼續向前走,您有什么夢想和總體規劃?

即使容貌黑黝,身材太過瘦弱,許多觀眾們一下子沒看見女演員張譯。在整部張藝謀主演的《一秒钟》裡,他出演的張九聲是一名脾氣暴躁、執拗的母親,一心只想看到新聞簡報中兒子的攝影機。

播音和這件事的相關性並不大,要說理想的滿足,過去演唱了許多廣播劇,以及曾經為一些記錄片配解說詞,那算是真正的滿足。

出演這種富有立體感,且擁有複雜感情的配角,對女演員而言是一種挑戰。但張譯有他們的方式。攝製前期,他觀看了大量與抗美援朝有關的發展史資料、記錄片,還造訪了配角原型,並跟教員學升空火箭彈。

自身努力,加上時運到來,一部接一部的經典作品將他推入主流的視線,厚積,終迎爆發。張譯形容那個過程,“就像一個種樹人種了二十幾年的樹,總算接連不斷地長出了新芽。”

“老算盤”逃生的戲,是那個人物敘事的最高潮部份,也是張譯所指出的難點。那場戲不但要求感情的爆發力,但是要將人物逃生時的對立心理展現出來。一邊是對內戰的絕望,一邊是對生的渴求,還有對他們的無力感,三重感情疊加,難度很大。

張譯:他並非一個上來就豪言壯語式的英雄,剛上場反而是唯唯諾諾,對火箭彈精打細算,處事謹小慎微。但短短的兩個半小時後,他經歷和同袍的生離死別,經歷了無數次才剛建好的橋被炸燬的挫敗,面對一個行蹤不定的敵方,他內心深處的“莽撞人”才破繭而出。

《八佰》裡,張譯出演一名瓜慫軟弱的逃兵“老算盤”,這是一個在內戰中把活命比尊嚴看得關鍵的小人物,女演員須要從外貌到內在去體會人物的境況,讓很之人呈現出常態的人性。

為呈現出最好的效果,他親自演了碳化後的遺體。剛熬完一個大夜,他就早早走進劇組,化了4個半小時的特技妝,血塊結為痂,凝在浮腫的臉上,看上去像為英雄頒授的勳章。《金刚川》公映後,觀眾們評價他唱功封神,連“表情”“臉上的關節”“嘴巴”都是戲。

拍片時,為貼合張藝謀對配角“瘦”“自然黑”的要求,張譯三個月減重20多斤。片場裡,我們吃包子,他只吃餡,控制糖類攝取,同時還在40多度低溫的荒漠裡曝晒。最後,額頭陷下去,下顎凸了出來,儼然是“張九聲”的樣子。張藝謀說他“像當地人”。

張譯:現實生活中,並非每一人都時刻說著字正腔圓的廣州話。相同的官話行政區劃裡,包羅著不一樣的煙花世間。而且,官話裡經常潛藏著某一省份的自然風光,和現代人的思維邏輯形式。

影片公映,“老算盤”一出場,一身髒髒皺皺的軍裝,戴著耷拉到手臂的假髮套,眼鏡滑到額頭上,一副畏畏縮縮的模樣。利用肢體動作和神色,張譯的逃兵形像立住了。

隔天,編劇說我只拍你背面,不必害怕。我更是鬆了一口氣。等我哭得稀里嘩啦的這時候,突然發現攝像機就在我的正後面,懟著臉拍……好在最後的順利完成,編劇還比較滿意。

網誌天下:攝製《八佰》的過程中,讓您第一印象最深刻的事情是什么?

對於人物刻畫來說,內心深處公益活動更是重頭戲。十多年的實戰經驗積累,張譯能夠敏銳地感覺到每一個配角的內心深處世界,接著再用“方式派”的表現手法將其表現出來。

網誌天下:面對外部環境的變化,您覺得做為女演員最須要堅守的東西是什么?

網誌天下:都說去年是“張譯年”,有網民評價“張譯值得一個影后”,您怎樣看待此種評價呢?您會對拿獎尤其期盼嗎?

2020年,兩部關鍵影片的公映,讓張譯執導的電影累計電影票房少於百億元,是國內第四位達此成就的女演員。經過二十多年的努力,他迎來了屬於自己的大熒幕時代。

在劇組,為的是配角,他會大笑、大哭、崩盤,有了狡黠的、調皮的、煙花韻味的另一面。但在劇組以外,他總是很坦然,遊離在那個高歌猛進的娛樂行業以外。生活中的張譯和女演員張譯不太一樣,或許只有步入配角、攝影機和熒幕,張譯才成為的是張譯。

他擺擺手:“沒事,我沒事。”調整好後,他又迅速投入演出:“再來。”

到了正式攝製時,前期的準備都成為基石,鋪成小路,張譯由此來到了關羽的內心深處。

荒亂的年月,兒子是張九聲惟一的惦念,影片成為感情的進口。借那個故事情節,張藝謀表達了他們對膠捲影片的感情。而配角以外,張譯十多年未變的執念,同樣是影片。

網誌天下:做為女演員,在演出上的“難”,主要指哪些方面?

現在會很冷靜地看待這件事:唱歌的終極目地並非拿獎,可拿了獎,又要努力演得讓觀眾們更為滿意,而且每次拿獎之後,壓力啊大過開心。哎,但行好事,莫問前程。假如有觀眾們和評委還願意給我這份榮譽和引導,我依然感恩、非常感謝。

網誌天下:2020年算是您經典作品爆發的年份,《八佰》《金刚川》《一秒钟》等電影陸續公映,現在回看,這兩年的感覺是怎么樣的?對您的象徵意義是什么?

但是“老算盤”是惟一一個背離那個族群的配角,他並並非一個保全他們的利己主義者,在老鐵傷勢的這時候,他也能衝上去救治。假如並非手掌被打斷,再也沒辦法摸槍了,他也會留守到最後的。他只是想活下來,這種的念頭,放到誰頭上,都沒有錯。

到了拍關羽犧牲的戲時,片場一同通宵作業。現場,張譯對著空中敵機大喊“來吧”,嘶喊著升空火箭彈。由於過分投入演出,他缺氧了,舌頭慢慢發白,直接昏倒在炮臺上。幾秒鐘後,他緩回來,聽見值班人員的聲音傳來:“譯哥昏倒了,去看一下。”

網誌天下:現在您選擇電影劇本的國際標準是什么呢?未來您還想嘗試什么樣的配角?

張譯:做為女演員,能碰到這種一部影片,非常自豪。故事情節中的許多人物都更讓人為之動容,我挺想演一個英雄的,戰死沙場、激情悲壯,比如說羊拐、老鐵和端午節。讀電影劇本的這時候,邊讀邊想像著自己會怎么詮釋他們。但是萬萬居然,(編劇)安排我演“老算盤”。

即使時常跟編劇管虎要求再拍兩條,吳京給張譯起了個綽號“張再來”。有場戲甚至拍了17條,最後是管虎先叫停了。張譯對每場戲都看得很重,他總在想“就算能再來一遍就會很好”。

張譯:能演相同的配角,基本演好。

官話會在一定程度上幫助女演員展現出相同的個性,觀眾們也會感受到這份相距的拉近。所以這隻代表我個人的看法。

攝製前一天,張譯睡不著覺,一直處在緊張狀態。到了現場後,編劇說只拍背面,他才鬆弛下來,漸漸融入配角。

演出有時候並非一蹴而就,常常像個工程建設,捕捉、設定、溝通交流、判斷、反應、聲、臺、行、表,各個方面就像工程建設隊裡的各個職能部門,你他們要把那些職能部門統一協調,就可以渾然一體。那個統合的過程,是最難的。

這恰是一個專業女演員的本色,專注力只在他的經典作品上。

網誌天下:《八佰》和《金刚川》都是以官話居多,您覺得影片呈現出時,官話和廣州話的差別在哪裡?您曾經最想做一個播音員,您覺得演出上此種對白的多變,能滿足播音的理想嗎?

網誌天下:您的演藝職業生涯算不上是一帆風順,從沒有戲拍到演小角色,再到演主人公,那個過程中您一直在努力,在您認為演出是有認識論的嗎?比如說遵從一個基本原理,堅持就能成功?

“唱歌的終極目地並非拿獎”

我本人和那個配角的差距太大,真的想像不出“老算盤”的內心深處肖像以及外部形像。再加上以前當過兵,對“逃兵”那個詞語的確很多牴觸,害怕將來觀眾們會罵那個配角。

網誌天下:沒有影片的這段日子,您在做些什么?

先和觀眾們見面的是《八佰》裡軟弱的逃兵“老算盤”,後是《我和我的家乡》裡憨傻風趣、順口溜不斷的村幹部姜後方,接著是《金刚川》裡隱忍反抗的關羽……張譯的名字接連不斷地發生在熒幕上,並且配角反差非常大,有人因而稱2020年為“張譯年”。

30年前,10歲的張譯被雙親帶著去看《红高粱》。在此之前,雙親曾構想過他將來會成為指揮家、歌唱家、選手或主播……但對小王譯來說,那些職業都敵不過一部《红高粱》。

網誌天下:回首2020年,您指出他們的最大收穫和惋惜分別是什么?

“表演藝術國際標準永遠沒有最好”

熒幕上,一個瘦瘦的身影在大漠中踉蹌。他叫張九聲,剛從勞動改造農場裡逃出來。趕上沙塵暴到來,狂風暴雨卷著黃沙,他艱困地往前走著。

網誌天下:2020年,您做為評審出席了平遙國際電影展,有第一印象較為深刻的事情嗎?

張譯:能在準備階段準確捕捉到人物的內心深處,能在攝製階段,排除全數雜念,從內到外精確地展現出來,這是很難的。

張譯:看他們的演出,從來就沒有滿意過……我總會想,就算能再來一遍就會很好。但影片就是惋惜的表演藝術,只能在現場儘量地多拍兩條吧。

走到職業右後衛,女演員張譯的第一印象拼圖,總算“完整”起來。他個性裡自帶的沉穩、沉靜,賦予了每一個配角屬於張譯的烙印,讓英雄或小人物都顯得細膩豐厚。

在這兒,張譯的情緒是一點點爆發的。先是哀求,接著是大哭,再一下一下地磕頭,不斷地說著“我求求你了,你放過我吧”。一個在內戰中僅僅想要活命的、不太出彩的小人物,被張譯演得心疼、可怕、可氣,又可被理解。

《一秒钟》並非觀眾們2020年第二次在熒幕上看見張譯。

為說好甘肅話,他自制“關羽對白注音版”,每句對白上面都標示了對應的羅馬字和同音字。“數千人明早四點前應過河”是“傷彎人明造捂點前應鍋河”,“衝我來”是“衝餓來”……他對配角的把握,精確到了每一句對白對應的音高和語調。

戲路廣泛,能勝任多種不同配角,演出富有層次和層次感。在《八佰》中,以表情傳達“老算盤”的複雜人性;拍《金刚川》時,為戲昏倒,刻畫了“莽撞人”的真摯和大義;《一秒钟》裡,虐身瘦黑,用心演繹母親的深情……獲得觀眾們“演誰像誰”的口碑。

“把不一樣的他們,給到觀眾們”

網誌天下:10年的軍旅職業生涯讓您對軍官頭上“捨生取義”“為國犧牲”的思想有很深的感觸,而《八佰》中的“老算盤”是一個完全相反的配角。是什么其原因讓您決定參演那個配角的?

網誌天下:您在很數次專訪中都說過,女演員所收穫的熱鬧、名利、繁華都是很短暫的。2020年數部經典作品公映,您執導的影片累計電影票房已少於百億元,對此有什么體會?

那時,夜很靜,整個衛星城都在休眠,他在以這種熟識的速率“狂奔”。

網誌天下:之後接受專訪時,您提及每次出演配角前都會列人物小傳,這是迅速步入配角的方式嗎?您有什么他們的技巧或習慣來適應一個新的配角?

但是難度仍然存有,我還是蠻討厭挑戰的,就像醫師,都討厭挑戰疑難雜症。編劇也是幫我做了許多的配角準備工作,他想順利完成一個幾乎難以順利完成的任務,願意拉上我一同去搏命,我幹嘛不願意呢?

張譯:對演出的愛好和對世界的疑惑,耐得住孤獨,不斷地自學。

每一次參演,都是一項系統工程,須要女演員的內心深處擴建和演繹。在《金刚川》裡,關羽那個配角,有別於一開始就鐵血的英雄硬漢,他的個性是漸進式的,起初會為的是幾發火箭彈計較,唯唯諾諾,當遭遇戰到最後,只剩他一人,內心深處的寂寞、憤慨全數湧上來,其“莽撞人”的另一面才顯現出來。

看著大熒幕上閃動的人影,張譯開始對幕後的世界深感疑惑:“影片裡頭的人為什么那么高?”“影片放映完‘自己’去了哪裡?”年少的疑惑心像一簇火苗,熄滅了往後30十多年的心靈。整部影片,讓少女張翻譯成長為的是女演員張譯。

張譯:很充實,就像一個種樹人種了二十幾年的樹,總算接連不斷地長出了新芽。有經典作品能請觀眾們看見,對女演員來說是一件非常美好的事。

文章標簽   我和我的家鄉 金剛川 博客天下 八佰 紅高粱 一秒鐘