署名金庸的首部短篇小說,並非武俠短篇小說,文藝十足,更像金庸寫他們

 

除了男主角謝鏗有名有姓以外,其餘的人物都以稱呼的形式發生,如此手筆,更添神祕色彩和蕭索之意。就像塵封的記憶,老去的時光,物是人非的過往,在女主角的回憶中一一呈現出,恍若時光倒轉,昨天再現,更讓人好不感傷。

阿姨安葬的這天,鏗的病依然很重,爸特意請了個看管去照料他,照料他生了病的皮膚和破碎了的心,我們不肯告訴鏗關於埋葬阿姨的事,我們曉得他已喪失了接受這悲哀的毅力。

但那個筆名,金庸第二用,就是在成名作《从北国到南国》上。

整部經典作品的構思也很尤其,講訴的並非女主角的緋聞,而是女主角的妹妹和男主角之間的愛情。女主角站在第二視角,以倒敘和回憶的形式,將妹妹和男主之間的相識相戀到生離死別做了全程回顧。

但這三種說法,都沒有獲得確認。金庸本人取此筆名究竟何意,無從查考。

《从北国到南国》,是金庸17六歲時刊登的長篇短篇小說,處於旱季年齡的金庸。寫起短篇小說來,也帶著一種淡淡的愁緒和迷濛。

在第二部份,女主角送行男主角下船,女主的內心獨白是,“鏗走了,偷走了他憂傷的微笑,頹傷的語氣,單薄的行李,厚厚的書和我對兒時那兩天真,純潔,甜蜜而又淒涼的回憶。”在第五部份,女主角親眼目睹男主角轉身離開,內心獨白是,“我難以想象我那時是憑著哪種力量使我能承受這些,望著他在走廊中漸漸消亡著的背影,我難以動彈……”遙相呼應,首尾相顧,這種的編排,不僅進一步增強了短篇小說的震撼力,也讓聽眾在閱讀觀感上更添共鳴。

功成名就後的金庸,即使榮登了武俠的顛峰,依然對此無法釋懷。在《欢乐英雄》的大幕中他曾這種寫到,《欢乐英雄》又是個新的嘗試,因為武俠短篇小說真的已經到了必須變的這時候。在許多人心目中,武俠短篇小說非但並非現代文學,並非文藝,甚至也不能算是短篇小說。正如蚯蚓,儘管也會動,卻極少人將它當做鳥類。

很令我吃驚的是,金庸寫的首部短篇小說,竟然是文藝短篇小說,而並非武俠小說短篇小說。也許那時的金庸也想當個文藝青年,並不敢走武俠小說這條路。也許他那時候儘管討厭武俠小說短篇小說,卻並不敢做個武俠小說短篇小說家。即使武俠小說短篇小說,在我們心目中真的登嚴禁優雅之堂,算嚴禁現代文學。

17歲的金庸能寫下如此有詩意又帶著人生哲理的語句,真的讓我讚歎。我想那時候的金庸也十分尊崇這種的血色唯美,只可惜故事情節中的女主角做到了,現實生活中的他卻沒有做到。直至心靈將逝的一剎那,他也沒有參透愛的真諦。而且才會講出那句更讓人聽來頓覺幼稚的聊賴之語,“怎么我的男朋友都沒上看我呢?”

這是一則言情長篇小說,講訴的是在大歷史背景下,處在青春期的男女之間的愛情和疑惑。全文瀰漫著一股傷感悲傷的基調,與其說是言情,不如說是在大歷史背景下,底層人民的疑惑和恐懼。

諸如此類的表態,在金庸許多經典作品中都能找出。聲名鵲起後都如此耿耿於懷,更何況17六歲時,便是趾高氣揚的這時候,金庸又怎屑於寫此種被人鄙視的武俠小說。而且早年的金庸,是奔著著名詩人、詞人、翻譯家去的。他才會大量作詩,向藍星詩社、成功青年等報社雜誌社投稿。

曉得金庸的人許多,曉得金庸本名的人卻並非許多。

全篇最讓我吃驚的並非金庸的書法秀、名言警句大挪移,而是這一句帶著詩意和辯證香味的語句,風吹著蕭索的樹枝,像是有誰在為我們奏著離別的調子,幾塊擴建的石碑立在阿姨的墓前,那下面寫著:安息吧,你已找出最愛你也最為你所愛的人,心靈對於你也可算是無憾了……

戀愛的感覺,懵懂中帶著躁動,躁動中帶著恐懼,恐懼中帶著疑惑,疑惑中帶著愁緒,動人的離別,生死般的相許,都讓那段緋聞帶著一種殘暴的悽清。

在《天涯·明月·刀》中他曾這種寫到,在許多人心目中,武俠短篇小說非但並非現代文學,甚至也無法算是短篇小說。對一個寫武俠短篇小說的人說來,這真的是件很悲哀的事。幸虧還有一點事實是任何人都無法駁斥的—一一樣東西假如能存有,就一定有它存有的價值。

全篇一共八個部份,以詞首尾呼應。開頭是,“河水碧,江上何人吹玉笛,扁舟遠送瀟湘客,蘆花千里江月白,傷行色,來朝就是鳳山隔。”結尾是,“胭脂淚,留人醉,幾時重聚,自是人生長恨水常東。”開頭感傷,結尾感傷。開頭為全篇訂下悲傷基調,結尾以感傷之語印證,真的很有書法的質感。

短篇小說中隨處可見諸如此類的詞語,厚厚的汙垢、老舊的新房子、空蕩蕩的屋子、破損的粉灰……讓聽眾也難免唏噓和感嘆,物是人非凡事休。這是一段唯美浪漫又帶著感傷的愛情故事,結局動人又悲慘。

世事滄桑,關於真愛和人生,當年17歲的金庸能有如此體悟和手筆,真的令我敬佩。只可惜短篇小說就是短篇小說,文辭就是文辭,現實生活中的金庸卻沒有真正踐行這句話。他的枕邊人究竟換了多少,更何況連他他們都不清楚。他到心靈將要終結的一剎那,也沒有真正知道什么是情什么是愛,不得不說也是個很大的嘲諷。

一種是金庸討厭班裡一個叫古鳳的小姑娘,而且給他們起名金庸,龍配鳳,再最合適但。只但,金庸費盡心機,古鳳小姑娘還是對金庸不哮喘。

他的整部《从南国到北国》,就是投稿晨光報社的,以散文詩的詞彙和章節,講訴一個動人的愛情故事。文辭現在看上去很稚嫩,佈局和構思上卻頗有獨到之處。

在故事情節設置上,金庸也做到了遙相呼應。在第二部份的結尾,有這種一句話,“謎底是愛,還是恨?”那個疑問,金庸在第六部份的收尾給出了答案,“是的,人生確是恨比愛大得多了。”

金庸本名熊耀華,金庸只是筆名。關於金庸筆名的由來,有三種說法。

我們在南國九月的涼風中抵達墓場,墳墓上是悽切而炎熱,風吹著蕭索的樹枝,像是有誰在為我們奏著離別的調子,幾塊擴建的石碑立在阿姨的墓前,那下面寫著:安息吧,你已找出最愛你也最為你所愛的人,心靈對於你也可算是無憾了……

《从北国到南国》,並非指故事情節出現在三個國家,而是出現在中國境內。北國在故事情節中指的是南京,南國指的是武昌、澳門、臺灣地區等地。整部短篇小說的路徑走向,頗像金庸在說他們的人生經歷。金庸本人的籍貫是江西省南昌市,曾在武昌住過,後經澳門輾轉走進臺灣地區。全篇的行文基調悲傷氣憤,很顯著有金庸早年的人生經歷和情緒摻雜在其中。

一種是為的是跟武俠小說相較,起名金庸,金對古,庸對龍,有超越武俠小說之意。

文章標簽   從北國到南國 歡樂英雄 從南國到北國 天涯·明月·刀