影片翻拍比原創更難,不忠於動畫版不見得不太好

 

任何事都有兩面性。

原著中男主角Jo最後和Bhaer成婚,但在影片中,那個故事情節並沒有明晰出現。觀眾們完全能指出Jo一直維持著未婚,她忘不了Laurie,決定做一個未婚的女強人。

選擇顛覆原著的益處是,能為翻拍影片帶來嶄新的生機。

所以不忠於動畫版的前提條件是能夠認同動畫版,大刀闊斧的更動是依照環境和時代不利因素進行了,完全脫離動畫版思想,毫無依照的翻拍只有一個促進作用,那就是惹怒觀眾們。

翻拍影片與否必須“忠於動畫版”呢?

話劇翻拍;

比利時《电影手册》週刊創辦者,有著“影片新浪潮之父”之稱的維克托·巴贊是“忠於動畫版”的提倡者,他指出翻拍影片要么和動畫版的故事梗概基本一致,要么就能夠延續動畫版的主題文件系統。這也是現階段翻拍影片最常用的三種形式,前者的實例是《教父》,後者的實例是《银翼杀手》。

要解答那個問題,首先要明晰什么叫“忠於動畫版”。

翻拍影片也須要迎合相同時代觀眾們的心理市場需求,加上上文提及的,隨著經典故事情節翻拍次數的激增,信息化時代的來臨,翻拍影片須要更為空前的創意設計就可以滿足觀眾們“喜新厭舊”的天性,只不過結論已經很顯著了。

這兒探討的“忠於動畫版”意思並非毫無技術創新,而是大幅度更改了動畫版。比如說昆汀就很不討厭忠於“動畫版”,《无耻混蛋》中他修正了發展史,這就是不忠於“動畫版”。

現如今愈來愈多的男性尋求獨立,不再倚賴婚姻關係,德爾莎·羅南出演的Jo其實是順應了時尚,給觀眾們提供更多了一種合乎文學市場需求的熱愛。

不論選擇與否忠於動畫版,都有著相應的優劣勢。

每一種表演藝術方式的側重點略有不同,而且翻拍影片和動畫版的差別性是無可避免的。但表達上的差別,不代表就是不“忠於動畫版”。

非線性敘事以外,格蕾塔·葛韋格不僅調整了Amy一角的設定,把她的任性變為了直率,但是徹底修正了結局。

自從20世紀末初,故事情節片正式誕生以來,翻拍故事情節一直就是影片主要內容。

可見,原創影片難在技術創新,現如今翻拍影片也難在技術創新。前者的技術創新沒有拘束,可以締造無窮的圖像;而後者的技術創新是受到限制的,相等於只能用一套七巧板拼湊出前人沒有拼出過的新圖像。從那個角度思索,翻拍是更難的。

等等等等。

該遊戲翻拍;

動漫翻拍;

選擇忠於動畫版的益處是,假如翻拍得宜,常常能夠利用動畫版的出色之處確保產品品質。

希臘神話翻拍;

那么一個影壇爭議已久的問題來了。

真實該事件翻拍;

2019年版《小妇人》就是一次充滿活力的革命性翻拍。

假如是50年前如果,更何況翻拍要更直觀許多。但隨著經典故事情節翻拍次數的激增,信息化時代的來臨,翻拍影片的創作難度漸漸少於了原創影片。

即使觀眾們是喜新厭舊的,翻拍也並非“複製粘貼”。

但林青霞卻成功征服了觀眾們,東方不敗成了她女演員職業生涯的最經典配角之一。

哪一個更難呢?

文章標簽   銀翼殺手 無恥混蛋 教父 小婦人 電影手冊