改編並非拿來主義,《误杀2》怎樣正名?

 

除了指出《误杀2》有詐騙傾向,

很湊巧的是《误杀2》在這方面做得不錯。

只能說影視作品與否吸引人,是不是娛樂性無法光看道具佈置的豪華程度。

方式相同,主人公名字相同,但是:母愛子深,長久的主題沒有變。同類型的情感故事呢?

而且在新唐療養院直觀的大廳佈景中,觀眾們見識到了一個母親為救女兒不惜一切代價的迫切。

我覺得江郎那個創意設計團隊只會撿自己的剩菜。

武俠短篇小說老爺子的15部短篇小說迄今為止已經被改編了不下50個版本,儘管每一部都做不到盡得人意,但都各自的可取之處。

除了沒喊老鐵雙擊666以外,和這些網紅主持人沒什么差別。

近七成時間軸都落在“新唐療養院”大廈內外500米,最低配置可能將就是移植的腎臟下直升機這段。

或許《误杀2》嗎是一杯“變質”的冷飯?假如有,哪裡是“撒嬌”?

同樣的《误杀》,同樣的肖央,讓我們先入為主地指出故事情節出現在首部影片完結之後,只好我來到影片院錯失了首部影片。

此種暢快並非那種靠小鮮肉撐場、靠社會話題引關注度的恰爛飯影片所能匹敵的。

pan>四捨五入也能算作是國與國之間、二十世紀與二十世紀之間人文對沖與溝通交流的一種形式,我們他們改編他們的影視作品就不多說了。

那無疑是改編。

搞好工作是原著的功績。可能將是要重拍的罵名吧。

比如說有人盜走了本該屬於你小孩活下去的機會,你會怎么做?

2能2在一個人頭上,很自然2在一種情感故事情節裡,首部講的是母愛,儘管第三部和首部無關,但是新故事情節的主線也是講母愛和守護。

即使影片開局就是林日朗拎著一把槍闖入療養院,接著一張大臉懟到了攝影機面前開始回憶+提訴求。

年事已高的張公義,恐懼地看著林日朗中槍的真實視聽體驗和思想衝擊,直接沖淡了所謂的“矇騙”。

許多人都為之瘋狂,即使這是一部改編影片。

說到這,我忍不住想駁斥。電影圈改編原本就是一件稀鬆平時的事情。

不,與否水土不服、有無觀眾們共鳴才是評判的重要。

而且雖是改編,但私以為只能算是借了人家的筆墨紙硯來書寫他們的故事情節。

有的人給我們呈現出的是鬼畫符,有的人呈現出的則是中國畫丹青,無法一葉障目也無法以偏概全。

而且在為工程項目選材的這時候,即便電影劇本鬆散的像個爛香菇,也沒人願意改編。

當薩丁在雨中與警員交戰並下令猛攻時,

見識到了母親獲知救子機會被截胡時的那份恐懼、和決定捨身救子後的那份釋然:一切眾生雖如螻蟻,但碰上了極端選擇時,母愛依然能迸發很大的力量。

因而當攝影機自下而上的對視醫師的目光後,又搖到空的器官轉運箱時,那種束手無策的恐懼順著螢幕往外不斷擴散。

依照這種的思維上看,貌似整部正在熱映的影片的確可以說是在糊弄,但場景直觀,覆蓋範圍狹隘更為考驗女演員表現能力。

正因如此,說《误杀2》詐騙完全能理解。即便多了一個2。

事實證明完全並非這種。第三部份和第二部份完全沒有關係。它告訴你一個嶄新的故事情節。而且才覺得受騙了。

如此犀利的評論家瞬間引發了社會公眾的疑惑。

那一剎那是為的是第二個高分還是第二個主人公的故事情節,都不關鍵。

而且觀眾們有了糊弄、誠意嚴重不足的顧慮。

而且改編怎樣?

至於國與國之間的改編溝通交流情形也很多,《无间道》就曾經被外國人拿過去加工改建成本土經典作品,並且還贏得了很多大獎。

即便肖央以7.5: 《误杀1》的戰績企圖扭轉仇恨,許多人依然心懷顧慮。

難以確認是直觀的場景襯托出了肖央的唱功細膩,還是肖央的唱功在直觀的場景中獲得了昇華。

不得不說看戲骨演對手戲,有如觀賽東門吹雪混戰葉孤城那樣暢快淋漓。

假如並非看了影片,我還真以為第二個主人公家中出了什么么蛾子。

更別說當林日朗在療養院裡為他的腎臟尖叫聲時,

說到電影圈,有哪些話題很難做?

《误杀2》也是一樣的道理,但肖央的表現卻極為細膩且從容,將一份獨屬於母親的深邃的愛彰顯得淋漓盡致。

改編是嗎,借鑑女兒患病的故事情節線是嗎,但故事情節中所彰顯的嶄新羈絆與武裝衝突也是有目共睹的。

但假如嗎是因為那個,影片才是騙局,是爛片如果,我覺得我對整部低濃度的母愛影片很多委屈。

儘管無法理解林日朗用解釋的形式逼警員就範,但通過肖央無窮趨近於真實的詮釋和貼近現實生活的故事情節鏈條加持,一切所謂的不能理解,又顯得能理解了。

像只大手一樣捏住了觀眾們的心肺,共感情強烈到或許不長舒一口氣,都覺得要壓抑到爆炸了。

一如高分恐怖片某巖,開篇稍稍介紹一下之後,就開始在攝影機前懟大臉,場景比《误杀2》還直觀,但就是這種直觀的場景還是讓很多觀看者背脊發涼。

滄桑的華叔用紙巾包著對講機叫“阿朗”時的真誠、曉得上司偷偷地派人逃出,引致年長特警“犧牲”時的憤慨。

場景直觀又怎樣,漂亮就完了!走起!

而且改編LOW嗎?

縱觀吐槽,《误杀2》或許還有兩條“罪責”,那就是場景過分直觀,被批評是在糊弄觀眾們。

除了新唐療養院大廳內的感情詮釋足夠多衝擊以外,療養院外的“警匪交戰”、“警警交戰”也很奪人眼球。

長此以往,改編成了無能的代名詞。

去年12月17日《误杀2》公佈後,批評之聲達至沸騰狀態:你吃剩飯上癮了嗎?

觀眾們覺得《误杀2》是打著電影版旗號造假的其原因,主要是因為“2”字。

一幀幀回放錄像找線索時的認真和意識到阿朗一心求死時的迫切,都讓人覺得又是另一場父與子的感情循環。

改編沒有罪,也並非低人一等的標籤,只是我們拿筆墨紙硯皆進考場。

文章標簽   誤殺 無間道 誤殺2 誤殺1