《带你去见我妈》:潮汕方言喜劇片,聽說看過都想娶個外省兒媳

 

潮州只娶本地兒媳,一聽兒媳是外地的,便有不滿意。雙親只會講潮州話,廣州話說得都不太好,假如是外地兒媳溝通交流障礙太大了。

編劇選用潮州官話對影片而言是優點也是缺點,近幾年也有許多影片選用一些官話體系,但都是大眾津津樂道的上海話、四川話、陝西話等,而且那些官話多半可以聽得懂,但是潮州話做為廣東地區的部份詞彙,可能將有的人連廣東話都聽不懂,更不用說潮州話了。

這三個致命的優點在潮州縣區傳統裡,一定是不被接受的。潮州小夥子帶離過婚的外省男友第二次見準奶奶,其中微妙的芥蒂和對立很耐人尋味,也構成了整部影片的主線故事情節。

故事情節比較簡單,潮州本地女孩澤凱,做為家中次子,肩負起娶妻生子傳宗接代的大任務。家裡一直催婚,儘管澤凱已經向談了一年的男友盧靖姍示愛了,但是一直沒有告訴過家裡人,不但盧靖姍是本地人還是一個離過婚的男人。

臨近新年的片子總能被我們所遺忘,即使那個這時候我們都沉浸在回來的喜悅中,假如沒有大的宣傳,一定沒人注意最近影片院又公映了哪些好片子,就是這么一部差強人意無奇的影片,一部算是小驚喜的廉價國產電影公映了。

但好在影片最後還是給出了happy ending的結局,爸爸那個配角出現了轉變,這也是反映了破除封建迷信的價值觀,也便是時代的經濟發展,讓整個潮州也在進步和發生改變,採納那個外地兒媳,有一種跳出傳統價值觀束縛的意思。

好在盧靖姍不但長得可愛大方還有一個高學歷的缺點,這讓雙親也很難再挑出其它毛病。影片還有一個亮點就是“外地兒媳”和一個潮州爸爸努力採納的對立中造成,世界上的婆媳關係本就是一個很難化解的事情,更不用說是文化差異非常大的兩方了。

影片裡頭還設置了許多隱情故事情節,最終爆發的點還是盧靖姍離過婚這點,徹底突破了雙親的底線,此次“帶你去見我媽”之旅卻成了三個青年人的離婚之旅。此種現像在生活中的確很常用,時常有戀人即使成婚事宜或是兩方家庭不結合而引致的離婚。

去年此種偏向現實生活婚姻關係的影片有許多,比如《乌海》也是這種,三個家庭差距太大的人成婚最後還是會生出許多嫌隙。有婚姻關係專家表示,儘管愛情是三個人的事,但就算談婚論嫁就成了三個家庭的事情了。

也許,看完整部影片我會學到更多。整部難得的國產好影片,請我們千萬別高估和錯失了,影片院正在熱映中,假如你正在隔離期,或是即使各式各樣其原因無法去影片院,還可以等葫蘆視頻上線後觀看,在家也能大屏觀影。

但同時,做為一部具備潮州本土文化韻味的影片而言,重新加入潮州話也有一種畫龍點睛之處,而且各位觀眾們千萬別即使這是一部潮州方言的影片就選擇不去看,只不過這是一部很不錯的影片,尤其適宜相同地區的戀人去看。

但整部影片最妙的是把此種婆媳關係呈現出的並非放大式的撕逼和狗血,而是讓人深感寬敞和治好的那種煙花氣,其中也展現出了許多潮州的人文,比如潮州美食、市井的戲樓、院裡的澡堂、祭祀的香火等。

《带你去见我妈》這名字聽起來就很土味,影片內容也非常的接地氣,竟然還是喜劇影片,和其它廉價影片相同的是,整部影片的官話使用的是潮州話,是許多影片都未曾嘗試的官話體系。

文章標簽   帶你去見我媽 烏海