國產翻拍戲的牆壁,為什么依然比不上英國原版?

 

較之起英國的原版,中版中止了在廁所探討的鏡頭,使該片的節拍更為緊張,但是過分緊湊也使觀眾們相對美版思索和反應的時間更少,儘管沒有孰優孰劣之分,但是在此點我更為中意美版。

編劇徐昂做為戲劇編劇出身也使得該片的戲劇感更為濃郁,攝影機相較單一,但是不得不說人在他們熟識的攝影機下充分發揮會更為得心應手,這點是毋庸置疑的。

即使動機的不充份引致了電影總體的表演性過分強烈,戲劇感過強,電影的其本質是主角的信念和現實生活造成了劇烈的武裝衝突,比如說《指环王》中護戒使臣與魔多的武裝衝突,《哈利·波特》中的波特與伏地魔的武裝衝突,而此種武裝衝突常常具備其深層的涵義,例如《哈利·波特》中波特與伏地魔的武裝衝突背後是善惡之爭,原片當中是男主指出的無罪和整個社會指出有罪的爭吵,而表面武裝衝突的背後是流程公義和結果公義的武裝衝突。

但是此種戲劇式的安排也使得女演員的演出風更濃,比如說片中出任神九法官的老者就有一種典型的戲劇演出味道,並且打戲較之原版也要更少,而片中強行插入的文化大革命故事情節也讓我深感略很多尷尬。

中國人或許總是在希望有一個鐵面無私的人來決斷這些他們難以決斷的事情,無論是包拯還是海瑞再或是是狄仁傑都是此種意向的具體表現,而我希望在電影中看見的是七個有著他們法律條文基本權利意識的公民企圖通過他們的探討發生改變許多什么,而並非希望訴諸於國家的暴力行為機關來代行他們的基本權利。

值得注意的是該片場景選擇,在美版的電影中自己進行探討的地方是在高等法院的專用探討室,場景相對壓抑。

該片我指出的除此之外一點缺陷是當脫離了法律條文的審判和人的心靈取決於自己的球證之時,那么十號的堅持就從對於人心靈和合理的懷疑變為了一種單純的個人宗教信仰的彰顯,這變得人物性格很多怪異,而中後期如火如荼的探討也莫名很多白色幽默感,即使我想假如是我如果,在這種情況下我會選擇保持沉默來儘早完結探討,進而保證小孩的筆試通過,並以此為第二目地。

動機嚴重不足引致電影的邏輯架構變得蒼白無力,也使得現代人在觀看電影時甚至都不理解男主究竟在爭議什么,這也是我指出該片最大的敗筆。

而在俄版當中是在一個體育場內,是相對開放的空間,該片選擇庫房算是致敬兩版,庫房的場景算是致敬了俄版,而各式各樣雜物沉積在一同則形成了一個相對窄小空間算是對於美版的還原。

但是較之相較完美的四號,十號警員的身分就變得十分的多餘和讓人深感不適,個人的理解原片《十二怒汉》的精髓絕非是電影中彰顯的社會階層的矛盾與分化,而是想要表達公民法律條文素質的重要性,公民必須彰顯出對於人的性命和法律條文義務的應有認同,但是當十號的身分是一位象徵著國家暴力行為與公權力的警員時,那么就又返回了“洛陽有個包青天”此種“青天大老爺”式的思路,這也是為什么我指出儘管該片儘管傑出,但是相較之原片變得無力的其原因。

總體而言該片能說的上是可圈可點,假如忽視本身的動機問題也能贏得較好的觀影體驗,算是一次有意思而新穎的嘗試。

而電影中的四號則變得更為豐滿,典型的傳統儒家思想三綱五常的思維下是一名母親和丈夫的默默地溫柔,對於小孩和妻子的愛即使他們要維持家庭中“君主”的話語權而難以表達,而一口京腔也讓其配角更為的三維和讓人第一印象深刻,能稱得上是劇中的分量擔當。

該片的傑出之處也許多,比如說人物群像刻畫健全,每一人都能代表中國的一個社會階層,而每一人的給出結論的理由都合乎自己的社會位置與社會架構。

律政片在內地並不常用,有的絕大部分還是披著律政片外衣的劇情片,這無疑讓我那個律政片愛好者沮喪無比。

《十二公民》無疑是能讓人耳目一新的經典作品,但是做為《十二怒汉》的開集,整部影片又變得有點兒無可奈何與疲弱,或許是為的是取悅國內的觀眾們和通過審查又或者想要盡全力表現出與原片的相同,但是不管怎樣,(原版)《十二怒汉》的確是略勝一籌。

但是在中版當中武裝衝突理由就沒有那么讓人信服,即使男主和他們一樣都是為的是讓孩子們通過筆試,進而沒有武裝衝突的價值與必要,而探討結果對於民事判斷沒有直接關係,而且也不能說是流程公義和結果公義的武裝衝突,即使不論是什么結果都沒有法律條文效力,那么何來公義一說,只能牽強附會的說是男主對於法律條文的宗教信仰讓他難以坐視那些人作出一個他指出輕率的判斷。

文/鶴形

該片編劇徐昂,較之起其它如雷貫耳的國內大導,的確有點兒名不經傳,但是這並不代表整部影片的監製是粗製濫造的,我個人指出不論從哪個方面而言該片都可以稱得上是傑出作品,女演員的選取也可以稱得上是盡善盡美,唱功上沒有任何問題,只能說《十二怒汉》太過傑出才讓該片並不盡如人意。

文章標簽   哈利·波特 十二怒漢 十二公民 指環王