臺灣少女漫之光《許個願吧!大喜》感動登日

 

臺灣少女漫畫家 Cory 柯宥希所作《許個願吧!大喜》由日本雙葉社代理日文版,已於日本電子漫畫平臺コミックシーモア上架,讓更多日本讀者認識臺灣的少女漫畫。

Cory 柯宥希(原筆名:顆粒)在 2009 年在尖端甜芯月刊開始連載長篇少女漫畫《Lovely 無所不在》後,接連推出《許個願吧!大喜》《有何不可》。其畫風清新,角色心境描寫細膩,偶爾還有讓人捧腹大笑的日常元素,深受許多讀者歡迎和評審的青睞,不只累計獲頒 6 次臺灣金漫獎少女漫畫類獎,其中《許個願吧!大喜》更獲得第 5 屆日本國際漫畫大賞優秀賞。

在 Instagram 查看這則貼文

#懷舊系列 #Lovely無所不在 仔細想想, 阿響和阿葵其實還蠻常同牀一起睡的???? . . . . . . . . . . . 只是畫的太純潔,大家都沒發現????

CORY-YOUSHIKO(@coryko)分享的貼文 於 PDT 2017 年 6月 月 20 日 上午 4:17 張貼

圖片來源:官方網站

《許個願吧!大喜》日文版並不單單只是翻成日文,許多特殊用語和角色姓名也作了在地化翻譯,例如男主角高大喜翻成「高阪大喜」,女主角戴天樂變成「西神樂」,連大喜爲導師戴若海取的暱稱「落海欸」(臺語)也翻成「笨蛋海」(バカ海)。

目前《許個願吧!大喜》日文版在漫畫平臺コミックシーモア上先公開兩集,也就是臺灣版單行本第一集的內容,其他日本平臺預計 12 月 1 日上架。喜歡 Cory 柯宥希老師、《許個願吧!大喜》的讀者,不妨多多推廣給日本朋友。

順帶一提,日文版的作品名直翻爲《那時候我們看見了天使》,第一話標題叫「與病榻上的她陷入戀愛的 365 天」。根本輕小說等級長度的標題 XD

文章標簽