搜索郭譯文的結果,共140585筆,(花費0.001938秒).

1 year ago
很喜歡這部對於光影的運用。 片頭文字: “為了像人造的東西一樣消化自然的幸福,首先要有勇氣把它吞下。”——夏爾·波德萊爾《人造天堂》 郭宏安 譯 上海譯文出版社 ISBN 978-7-5327-5301-7 Ich:你丟掉它,我就殺了你。
1 year ago
很喜歡這部對於光影的運用。 片頭文字: “為了像人造的東西一樣消化自然的幸福,首先要有勇氣把它吞下。”——夏爾·波德萊爾《人造天堂》 郭宏安 譯 上海譯文出版社 ISBN 978-7-5327-5301-7 Ich:你丟掉它,我就殺了你。
1 year ago
很喜歡這部對於光影的運用。 片頭文字: “為了像人造的東西一樣消化自然的幸福,首先要有勇氣把它吞下。”——夏爾·波德萊爾《人造天堂》 郭宏安 譯 上海譯文出版社 ISBN 978-7-5327-5301-7 Ich:你丟掉它,我就殺了你。

用戶 RudyThe Shop Around the Corner 的評價.

4 years ago
誰翻譯的字幕!! 周正龍、郭敬明都鑽出來啦!! 哈哈,太搞了

用戶 Celine歐吉桑卡好 Old Dogs 的評價.

3 years ago
消遣不錯,還能大笑幾聲,翻譯裡對郭四姐的調侃讓人看得很爽
4 years ago
笑死了~~!還得看原來的英文字幕才行~中文翻譯太囧了,而且笑點是翻譯後看不出來的~~

用戶 Patrick特技替身 The Stunt Man 的評價.

4 years ago
我只想知道這個“特技殺人狂”的中文譯名是誰翻譯的!!!!!

用戶 Grace藥頭大媽 Mama Weed 的評價.

3 years ago
中文譯名好搞笑

用戶 Irene藥頭大媽 Mama Weed 的評價.

3 years ago
中文譯名好搞笑

用戶 Gigi藥頭大媽 Mama Weed 的評價.

3 years ago
中文譯名好搞笑

用戶 dorothyparkeri1藥頭大媽 Mama Weed 的評價.

3 years ago
中文譯名好搞笑

用戶 Mandy藥頭大媽 Mama Weed 的評價.

3 years ago
中文譯名好搞笑

用戶 Duke藥頭大媽 Mama Weed 的評價.

3 years ago
中文譯名好搞笑

用戶 Ivy藥頭大媽 Mama Weed 的評價.

3 years ago
中文譯名好搞笑

用戶 Page藥頭大媽 Mama Weed 的評價.

3 years ago
中文譯名好搞笑

用戶 Hope藥頭大媽 Mama Weed 的評價.

3 years ago
中文譯名好搞笑

用戶 Skimpppgsi藥頭大媽 Mama Weed 的評價.

3 years ago
中文譯名好搞笑

用戶 Linda藥頭大媽 Mama Weed 的評價.

3 years ago
中文譯名好搞笑
4 years ago
中文譯名:跟你姓
4 years ago
中文譯名:跟你姓