影片《印度女孩》背後的故事情節

 

這是男主角、總教練和媽媽

這是男主角、總教練和母親

如果說起巴基斯坦影片,更何況又要用很長的篇幅了。明天影片《印度女孩》就要全省上映了,建議我們去電影院觀影時選擇英文配音員的場次。最後給我們看一看泰盧固語版的《印度女孩》官方片花吧!祝我們觀影愉快!

2018年,當編劇Bhimaneni Srinivasa Rao在劇組看見了《印度女孩》的片花後就下決心要改編此部電影。《印度女孩》本名為《KANAA》,而改編後的電影叫《Kousalya Krishnamurthy》。除了保留動畫版男主角女演員——艾西瓦婭·拉傑什和出演總教練的女演員——西瓦卡提凱揚外,其他的配角都投入使用了新女演員,而新電影中許多場影也是從原片直接剪接回來的。但是,三部影片最大的相同是——原片為印地語,而新劇為泰盧固語!

只不過巴基斯坦他們改編他們的影片也絕非什么新鮮事了,我們所熟識的影片《误杀》就是改編於巴基斯坦影片《误杀瞒天记》。而《误杀瞒天记》只不過在巴基斯坦已經被改編了三次,分別被寶萊塢、託萊塢、考萊塢、莫萊塢各改編了一次。

講起巴基斯坦影片,我們通常都會想到寶萊塢。只不過巴基斯坦除了寶萊塢外,還有託萊塢(Tollywood)、考萊塢(Kollywood)、莫萊塢(Mollywood)和桑達塢(Sandalwood)四大影視製作基地,巴基斯坦影片就是由這五大影片產業園共同構成的。

只不過這是三部除了影片中文名稱、編劇、部份女演員和詞彙相同外,其他都幾乎一模一樣的影片。沒錯,巴基斯坦他們改編了他們的影片。

相同的是,寶萊塢主要以烏爾都語電影居多,且盛行於巴基斯坦北部。而其它五大“萊塢”則坐落於巴基斯坦南部,且以各自所在邦的官方語言居多,產於那些基地的影片被統稱“南巴基斯坦電影”。

這並非郭德綱的評書笑話,而這三個人嗎都是媽媽也都是母親!

文章標簽   誤殺 印度女孩 誤殺瞞天記 Kousalya Krishnamurthy KANAA