《老友记》電影版:Emma成長記

 

今日份的“網絡怎樣讓你覺得他們老了”:在《老友记》中飾演莎拉小寶寶的雙胞胎男孩都已經變為大姑娘,參演了一部R級恐怖片。

當你發現《我们》裡的雙胞胎是《老友记》裡的莎拉時,你是醬嬸兒的。

還有網民又往這一片哀嚎憤慨聲中加了一把霜:出演希爾女兒Ben的女演員Cole Sprouse去年已經26歲了。比當年安妮斯頓初入片場時的年齡還大。

鐵粉們可能將都曉得,莎拉事實上是兩對雙胞胎姊妹共同出演的,諾爾⋅佩妮和卡莉⋅佩妮。有兩集裡,為的是哄莎拉睡覺,希爾不惜放下副教授身段,扭著鼻子唱出了“I love big butts and I cannot lie”。

熱烈歡迎收聽荷莉和希爾的“我家有女初長成”。

我太膽小了,還沒看《我们》。但是我看見一則該文說,飾演莎拉的雙胞胎在裡頭,天哪,自己看上去不就是希爾和荷莉的小孩嗎?!

想體驗老了的感覺?看這倆雙胞胎啊。

荷里活的新聞報道也沒有例外地將憤慨體附身:

資料、圖:彭博社、互聯網

在《老友记》中飾演希爾和荷莉的兒子莎拉小寶寶長成了十多歲的小大人了,這讓《我们》的粉絲們都嚇到了。

twitter上的網民們在發現那個事實後不淡然了:

圖 via dailymail/Instagram

MSN的報導從副標題到正文都充滿著了憤慨體。

Fans are freaking out that the baby who played Ross and Rachel’s daughter Emma on ‘Friends’ are now the teenage twinsscaring the crap out ofmovie audiences in ‘Us.’

已經分不清究竟是影片更嚇人還是雙胞胎的飾演者是莎拉那個事實更嚇人了!

諾爾當時說:“我就直接去網飛上看了。”卡莉補充說倆人連著看了24個半小時。

究竟是什么讓自己這么懼怕呢?一起來看一看吧。

文:A君

不可能將不可能將,她倆不可能將是莎拉!

'I'm just gonna go on Netflix,' Noelle said at the time, while Cali added that they'd have a '24-hour Friends marathon.'

▲ All grown up! (via dailymail)

▲ Friends fans leftSHOCKEDas they discover the bratty twins from horror movie Us played Rachel and Ross' baby daughter (via msn)

《每日邮报》則稱這是今日份的“網絡是怎么讓人覺得他們老了的”。

我要嚇死了,我好友剛告訴我說《我们》裡的雙胞胎是莎拉!

還有網民倒是相對冷靜地接受了他們已經老去那個現實生活:

圖 via 互聯網

文章標簽   每日郵報 老友記 我們