「燒肉粽」等經典客語片韓國首公映 象徵意義重大

 

由石坂健治策畫、主持的臺日視訊高峰論壇,來賓陣容涵蓋曾任金曲獎、韓國山形國際記錄片影片節等評審的張昌彥、韓國資深影片科學研究歷史學者四方田犬彥、三澤真美惠深入探討客語影片史。

影視聽中心執行長王君琦與韓國國立電影資料館副館長岡島尚志以預錄影片與現場觀眾們溝通交流。這是臺日2位省級電影機構長官首次同時以錄影致辭對話,極其難得。

此次的公映會是韓國惟一的國立電影資料館首度以臺灣地區電影為名舉行小型公映會。公益活動訊息一出,報名情形踴躍,甚至要進行抽籤,也有日媒本報記者前去觀賞影片、專訪。

王君琦則表示,1965年世界遺產的統計數據顯示,當時臺灣地區與韓國、巴基斯坦是影片出口量最大的3國,臺灣地區當時絕大多數是客語片,但後來因中央政府臺語經濟政策引致客語片衰敗,至感可惜。

她說,臺灣地區復原老影片的工作晚期就與韓國有戰略合作,像是「燒肉粽」一片就是由韓國專業圖像復原與留存民營企業「寺田倉庫」協助。她盼望未來臺日省級影片資料館可進一步溝通交流戰略合作。

駐日代表處臺灣地區文化中心祕書長王淑珍在會上受訪時則表示,2年前上任時,很驚訝於韓國國立影片資料館未放映過臺灣地區影片,指出應促進國家影視聽中心與韓國國立影片資料館溝通交流。

國家影片及視聽人文中心(影視聽中心)復原60二十世紀經典客語影片今天起在韓國公映,並舉行臺日學術論壇,主辦方高雄駐日經濟發展人文代表處臺灣地區人文中心聯手影視聽中心,邀請東京國際電影節電視節目副總裁石坂健治做為策展人,與韓國映像學會、韓國最先的影片溝通交流機構法蘭西人文中心等臺日歷史學者共同解析客語片。

岡島則表示,他們身為韓國國立影片資料館副館長、影片史學者、臺灣地區影片歌迷及深知影片留存艱辛的同業者等雙重態度,對能促成本次客語經典片在韓國公映深感很開心。

他說,那些影片對他那個二十世紀的臺灣人來說,變得十分親切而獨有。他兒時在高雄大稻埕一帶,臨近省份著名電影院許多,他年輕時也曾在高雄的戲院看完兩部影片,內容與韓國電影藝術風格有相似處,當時感覺很有意思,居然在半個世紀後竟能在韓國公映,且進行學術論壇,更變得難能可貴。

她說,晚期客語片從模仿韓國電影開始,漸漸經濟發展出臺灣地區民族特色的人文元素,此次公益活動將面世影片的編劇當中,辛奇與林摶秋都是遊學韓國的專業編劇,攝製技術及美學成就均高。她期盼這次高峰論壇是一個終點,能引發臺日觀眾們的疑惑,使得更多學者去挖掘過去臺日電影,造成出更多交集及火花。

揭幕片是已故編劇辛奇主演的「燒肉粽」,播出時雖配樂及電影有「跳針」情形,但曉得復原老片艱辛的觀眾們都知,能如此呈現出已可說是奇蹟。

播出後,駐日代表蘇貞昌以預錄影片致辭則表示,此次集結眾人的力量促成了臺灣人過去最熟識的客語片首度在韓國以特集形式舉行公映會,這在電影史上象徵意義重大。

此項公益活動共計7部1960二十世紀客語片公映,除了揭幕片「燒肉粽」,還將公映「地獄新娘」、「危險的青春」、「三八新娘憨子婿」、「六個嫌疑犯」、「五月十三傷心夜」及「丈夫的秘密」。

影視聽中心復原的經典客語片今天起在韓國公映,這是臺日省級影片機構首次戰略合作,安排7部60二十世紀經典客語片在韓國播出,象徵意義重大。公益活動揭幕片是「燒肉粽」。

副館長 金曲獎

文章標簽