科幻片20大經典臺詞,體味未來詞彙的光芒

 

“親愛的,要做夢就做大一點!”

“我是風中的一片樹葉,看我怎樣高飛翱翔。”

出處:《决战猩球》 中的布朗

出處:《星球大战:帝国反击战》中的安納金大師

點評:我們現在極少能看見像《终结者2》這種的奇幻片了,不僅僅是即使它超越時代的特技,或是可說是完美的節拍與故事情節線,更即使在這種一部奇幻驚悚片裡,絕妙且頗具思考性的對白比比皆是,與場景、故事情節、動作水乳交融。絢麗精采的大場面背後,奇幻片獨有的反思性、假定性、前瞻性隨著對白自然呈現出。

Henry Wu: “You’re implying that a group composed entirely of female animals will... breed?”

文章內容選自《银河系科幻电影指南》,世界圖書出版子公司上海子公司2017年版。

點評:這是電影中伊姆斯對查爾斯說如果,表面上很揶揄,只不過也頗有深意。現代人常常被價值觀所束縛,即便是在完全空想的夢境中,也依然難遵從著現實生活的法則,有意無意地受到它們的負面影響。只有真正意識到了思維其本質或是世界其本質的人,才可能將獲得超脫,也就是獲得更大的自由——你的頭腦就是你的牢籠!

你為什么討厭看奇幻片呢?是因為神奇魔幻的超自然場面?還是討厭面對未知的神祕誘惑?或許還想對照現實生活略有思索?或許沒有奇幻小說那般細膩的描繪、深沉的價值觀、大膽的想像,但奇幻影視製作中並不缺少思考。好的奇幻片甚至比普通影片更有表演藝術氣質,更冷靜也更深遠。許多奇幻片、奇幻電視劇中的對白、故事情節比之經典奇幻小說中的金句都不遜色,而把那些對白放在整個電影發展史中去看,也足以傲立其中。

NO.10

NO.19

《黑客帝国》提出的只不過是自古已有的問題,但絕大多數科幻片都沉浸在對世界表象的幻想中,只有極少數科幻片能做到像《黑客帝国》一樣在新的時代中找尋原初問題的新解答。結論可能將是直觀且不夠震撼的,就像瓊斯斯的一句“解放你的靈魂”無法真正化解尼奧的問題一樣。提出問題才是最重要的,好的問題或許永遠不能有答案,但永遠有人因之而發現更多更真實的本相。

“Roads? Where we’re going we don’t need... roads.”

NO.9

NO.20

“我曾見過你們人類文明難以置信的事情:戰列艦在獵戶座的邊緣起火燃燒;C X射線在星門附近的黑暗中璀璨⋯⋯所有那些瞬間都將湮沒在時間的洪流裡,就像雨中的眼淚⋯⋯喪生的時刻到了。”

“Because I can’t. I... had an experience... I can’t prove it,I can’t even explain it,but everything that I know as a human being,everything that I am tells me that it was real! I was given something wonderful,something that changed me forever... A vision... of the universe,that tells us,undeniably,how tiny,and insignificant and how... rare,and precious we all are! A vision that tells us that we belong to something that is greater than ourselves,that we are *not*,that none of us are alone! I wish... I... could share that... I wish,that everyone,if only for one... moment,could feel... that awe,and humility,and hope. But... That continues to be my wish.”

點評:這是科幻片中最酷、最簡約強有力的對白,沒有之一!本句對白原先出自於《终结者》,當時T-800 到一間警察局裡找尋他追捕的目標珍妮·康納,警察局的人對他的審訊愛答不理。施瓦辛格酷酷地留下一句“我會回去的!”,一會兒他果然開著兩輛汽車停在警察局,大開殺戒。

出處:《星球大战》中的韓索羅

“未知的未來在我眼前展開。面對未來,我生平事蹟第二次深感充滿著了希望。即使假如一臺電腦、一個終結者,都能懂得人生的價值,也許我們也能。”

“You mustn’t be afraid to dream a little bigger,darling.”

NO.11

Morpheus: “Have you ever had a dream,Neo,that you were so sure was real? What if you were unable to wake from that dream? How would you know the difference between the dream world and the real world?”

new life and new civilizations,to boldly go where no one has gone before.”

“May the Force be with you.”

點評:這是在首部變形金剛中,當盧克要去反擊死星時韓索羅對他說如果。《星球大战》並並非以對白著稱的科幻片,但這句話對科幻迷來說已經成了“上帝保佑你”式的詩句。只要念著它,一種特殊的意志,和這種命運感都會襲上心頭。在永恆的黑暗與光明的鬥爭中,究竟是什么就可以不讓原力被濫用,最終墜入魔道呢?

出處:《第三类接触》

Enterprise. Its continuing mission: to explore strange new worlds,to seek out

點評:在整部充滿著喻示性的電影裡,人被關進了籠子裡,任由人猿擺佈。級別、族群等價值觀全數被顛覆、嘲諷。在此種鏡像般的世界裡,我們與否能看見他們的真面目——人還是鳥類,決不取決於外貌。

“Doo-Do-DOO-Do-DUMMM”

NO.5

NO.4

點評:嚴苛說,這並非一句對白,而是《戛塔卡》的宣傳語。它闡明瞭影片的主題,給人以深刻印象。影片中,編劇運用黃、綠、藍三色光和屋子裡中螺旋的欄杆象徵DNA 的鏈式內部結構。整部並不熱鬧絢麗的科幻片告訴我們:人並非被信息技術所選擇的微生物,思想的力量永遠是締造奇蹟的源泉。

作者:電子騎士

“人類文明的心靈中是沒有DNA的。”

NO.17

點評:當探測器中僅餘的太空人彼得想返回航天器裡時,他發現艙門被鎖上了,他問控制航天器的智能計算機HAL9000 怎么回事,HAL 若無其事、很平淡地告訴彼得,它無法把艙門關上。後來彼得找出了HAL 的控制板,一片一片地把HAL 的記憶晶片拆下來,HAL 緊張地央求彼得停下來,最終它的智能回覆到了一個幼兒的初級階段。它唱著最初教授傳授給它的歌兒,愈來愈慢,總算不出聲了。這句對白背後展現出了最初對電腦智能化的擔憂與絕望。HAL 的冷靜、純粹、縝密和瘋狂讓它變得比任何殺人狂都可悲。

“宇宙,人類文明最後的邊疆。這是星艦‘民營企業號’的航程。它繼續的任務,是去探索未知的新世界,尋找新的心靈和新的文明,堅強地航向前人所未至的應用領域。”

句中的“Tannhauser gate”來自海頓的芭蕾舞劇《唐豪瑟》,全片講的是吟遊著名詩人唐豪瑟面對真愛與宗教信仰的故事情節,劇中有“真誠悔改之人必得天主的原諒”的唱段。在這兒,“Tannhauser gate”類似於天國之門。這段科幻電影中的對白也因而具備了一種神聖悠遠的宗教信仰氣氛。句中的“CX射線”和“唐豪瑟之門”一樣據傳也是巴蒂的扮演者魯特格爾·穆爾他們締造出來加進去的。

在聽證會的一段戲中,電影借知性女演員朱迪·懷特之口闡釋了人類文明對無窮宇宙的敬畏、熱愛與對真理的不懈追求。當對方問艾莉教授為什么無法宣稱這段太空旅行根本就沒出現落伍,艾莉教授沒有為他們辯解,她是在為人類文明的科學思想而辯解。

出處:《侏罗纪公园》

NO.2

出處:《发条橙》 中的阿利斯

Dr. Ian Malcolm: “No,I’m simply saying that life,uh... finds a way.”

點評:這是科幻片中最為經典的一段對白了,甚至能說放到影片百年中上看,這段對白都是極為出眾的。它像一首歌詩通常迷人、宏偉、傷感、沉鬱、神祕、曠遠,或許把人類文明(換句話說複製人)的發展史濃縮放在了整個宇宙星空的大背景下。

點評:英國總理雷根和老布什都曾經在演說中引用過這句對白。它從表面上看上去沒什么稀奇(許多對白單拿出來都是如此),但仔細想想卻有種反例式的美妙感覺。一段不須要路的旅途,自然是神奇的時間之旅。

點評:這是每一部《星际迷航》片尾都會發生的一段話,它代表了人類文明對未來、未知的渴望。這句知名的對白只不過最先源於1957 年蘇俄首顆人造衛星發射後英國白宮發售的宣傳材料。它完全能看做是對那個經典影視系列思想文件系統的歸納:如果說《星球大战》是一個光明擊敗黑暗、女王獲得郡主的文學神話傳說,那么《星际迷航》就是把開疆拓土、探索未知的英國東部牛仔思想與太空時代融合起來。

“It had been a wonderful evening and what I needed now,to give it a perfect ending,was a little of the Ludwig Van.”

點評:《黑客帝国》是一部象徵意義如此多樣的科幻片,不論是缸中之腦的假想還是技術立法權的現實生活都能在電影中找出對應之物。沃卓斯基兄妹在電影中運用了大量充滿著玄學美感、哲思、邏輯反例的創世紀般的語句,配合炫酷前衛的圖像來表達對信息時代的體會。《黑客帝国》系列中值得一提的對白實在太多了,其對白既充滿著了詞彙的狂歡,也是對詞彙的重構、消解。越到後來,它們越是陷於了詞語、象徵意義的弔詭之中。但即便這種,我們依然被其玄密、繁瑣、幽深的詞彙藝術風格所吸引。我們很難忘掉瓊斯斯掏出紅藍兩粒藥丸時給我們精神上帶來的震撼,這是對現實生活的批評,對或許永無變化、永無止境的無趣生活的破壞性的一擊。

出處:《盗梦空间》中的伊姆斯

出處:《终结者2》中的珍妮·康納

NO.8

“I’ve seen things you people wouldn’t believe. Attack ships on fire off the shoulder of Orion. I watched C-beams glitter in the dark near the Tannhauser gate. All those moments will be lost in time... like tears in rain...Time to die.”

NO.6

點評:科幻片中最為調皮、天嗎對白。當心疼的E.T. 難以與故鄉取得聯繫,慢慢喪失生命力時,他反覆說著這句幼兒般的半通不通如果,讓人心酸;但當他奇蹟般地衰退時,這句反反覆覆被他念叨如果則讓人感覺欣喜若狂。熒幕上的外星人形像何止千百,E.T. 一句這種直觀的對白卻能讓人永遠難忘。大概在內心深處,每一人都會覺得他們只不過是一個小E.T.,都希望能呼喚並返回他們的真正家園吧——那就是無憂無慮,整個世界都無比真切單純的童年時期。

NO.3

“我很抱歉,彼得。我更何況無法這么做。”

“I am a leaf on the wind. Watch how I soar.”

“Klaatu barada nikto.”

NO.13

“ 把你的臭尾巴從我頭上拿開,你這骯髒該死的猩猩!”

“要么就做,要么就不做。沒有所謂‘試一試’。”

點評:在整部改編自電視劇《萤火虫》的電影當中,當航天器準備自殺性地衝入聯盟的戰列艦群時,司機沃什念著這句對白,既唯美又悲壯。電影只不過沒有電視劇集那般出眾,但依然維持了電視劇集那種奇幻+歌舞片的藝術風格,富於意境。電視劇集和電影的主題歌《宁静之歌》(Ballad of Serenity)可說是點題之作,很好聽但是歌曲意味悠長。

“I’m sorry,Dave. I’m afraid I can’t do that.”

出處:《终结者》中的T-800

安德魯·西蒙姆教授:“不,我只是在說,心靈⋯⋯唔,總會他們找出出路。”

“給我從她身旁滾開,婊子!”

艾莉教授(在被問及為什么無法宣稱這段太空旅行根本就沒出現落伍):“即使我無法⋯⋯我的確經歷過了。或許我無法證明它,甚至無法解釋出現的一切。但做為人類文明,我所擁有的實戰經驗和感覺都告訴我這是嗎!我獲得了這種美妙的啟示,很多東西永遠發生改變了我⋯⋯我見識到的宇宙願景無可否認地證明,人類文明是多么的渺小和微不足道,但同時又是多麼的稀有和珍貴!此種願景告訴我們,人類文明屬於這種比我們自身更偉大的東西,那就是,我們並非宇宙中寂寞的一員!我希望,我能夠與你們分享我的感覺。我希望,每一人,就算只有一刻鐘,能夠感受到那種敬畏、謙卑和希望。所以,那只是我的一種期望。”

NO.16

點評:斯皮爾伯格的《侏罗纪公园》只但商業大片氛圍很濃,但較之後來的電影版和其它相似的影片而言,其中涵蓋的科學韻味依然極為難能可貴——後來的奇幻怪物電影基本只有驚悚片而無價值觀,或是空有價值觀沒有真正的思路。影片一開始就提及了當時還很新鮮的混沌方法論,而西蒙姆教授的這句對白“心靈總會他們找出出路”更是寓意多樣。自然總會依照他們的規律性而並非人的信念來行進,人為的控制有時候只會導致更重大的自然災害,一旦人類文明企圖飾演天主,悲劇就可能將隨之而來。可惜看完《侏罗纪公园》的現代人常常忘掉了這句絕妙的對白,只記住了非常大的爬行動物。

“啊個完美的早上。我現在須要的就是給它來個完美的完結,比如說一小段莫扎特。”

“There Is No Gene For The Human Spirit.”

NO.12

瓊斯斯:“你與否曾做過這種的夢,尼奧,夢中的一切真切得有如嗎一樣?就算你難以從這種的夢中醒過來會怎么樣?你怎么確認他們能分清魔幻世界與真實世界?”

點評:盧克找出安納金大師,向他自學怎樣運用原力。盧克總是受表象的困擾,指出他們做不到安納金要求他做的事情(比如要他用原力升起兩艘航天器)。安納金大師以此話來點化盧克,告訴他假如總是心懷試試的想法,就永遠難以真正堅信,真正做到。《星球大战》系列中安納金大師的對白以言簡意賅(故作神祕)、常見倒裝句聞名於世。

點評:講出它就能挽救火星!這句繞口的外星語是給電腦保鏢高特下的命令,讓它千萬別炸燬火星——外星人帶著電腦人高特走進火星,警告現代人千萬別自尋死路,毀掉火星,卻險些被惡意的火星人殺掉。而這句帶有魔力般的對白則成了科幻片中的知名警句。

“I’ll be back!”

出處:《银翼杀手》中的複製人首領巴蒂

“我會回去的!”

點評:由於生物學家奧托·薩根參予導演,《超时空接触》具備了一種科幻片少有的濃郁的專業韻味,一種強烈的科學思想。它沒有著眼於離奇的外星人,不切實際的星際內戰,或是把外星人敘述成血腥的惡魔。《超时空接触》講的是生物學家的夢想與困擾,講的是宗教信仰與科學的關係,講的是科學思想與官僚體系的對立,講的是現代人探索未知的本性。

出處:《异形2》 中的雷普利

點評:這是一句難以翻譯的“對白”,出自於《第三类接触》。只不過它也算不上是對白,而是電影中的一段曲調。整部電影打破了之後外星人都是殘忍原始的入侵者的套路,側重於人與人/ 外星人之間的溝通交流。而此種交流,有時候甚至不須要詞彙,只須要你能敞開心扉。

出處:《戛塔卡》

NO.7

點評:《异形2》中,女主角雷普利看見異形盯上了小男孩,只好拿著大槍擋在中間,對著異形講出了這句對白。隨即她與異形展開了一場混戰,甚至動用了小型機械,最終殺掉了異形。這句出自於雷普利的對白變得生猛、沉穩,母性十足,和整個《异形》系列的女權主義傾向很相符。我們注意到整個《异形》系列只不過都與生育、長子等詩意相關,異形本身就是瘋狂產卵的象徵。而挽救小男孩的行徑則可以看做是女性用他們的力量擊敗了有著瘋狂產卵本能的男性(異形)的暗喻。

“Do… or do not. There is no try.”

出處:《外星人E.T. 》中的外星人E.T。

“E.T. 要給家中打電話!”

最後這段對白把整個電影提高到了一個新的高度——它既是悲壯的,又是充滿希望的,正如那個世界一樣,正如莎士比亞在《双城记》中所言:“這是最好的時代,也是最壞的時代。”我們看見電影結尾處,珍妮·康納開著車子在暗夜的公路上高速行駛,一片漆黑中,大燈僅僅能照

亮後方的一點點路程。儘管預言中珍妮·康納會因肺癌而死去,但在重新感受到了人性的難能可貴與價值之後,她卻對未來充滿著了信心。這就有如是浮士德臨終前高喊的那句“你真美啊,請逗留一下!”,更讓人在掩卷之後,充滿著遐思。《终结者2》就此從一個避開不死機器人追捕的驚悚片故事情節(據傳來自約翰·克雷格的一個噩夢)下降到了對人類文明存有象徵意義的永恆思索。

據傳攝製電影時施瓦辛格只是隨口說說,根本沒有多想;而編劇克雷格在現場也沒覺得這句對白有何不同之處,僅僅指出很多諷刺性的“笑”果——即使我們都曉得警察局那傢伙要倒黴了。居然觀眾們對這句話反應非常強烈,使它成了施瓦辛格電影中的經典語錄,並不斷在《终结者》系列的片花、電影中發生。

NO.18

在電影院版中,在這一段對白之後,還有亞當斯·雷諾出演的迪卡德的一段內心獨白:“我不曉得他為什么救我。或許在他們的最後時刻,他空前地愛好著心靈——不但是他的心靈,也包含所有人的心靈,我的心靈。他想要的答案只不過和我們疑惑的問題一樣:我們是誰?我們從哪裡來?我們要往何方去?我的心靈還剩下多少時間?”

出處:《超时空接触》中的艾莉教授

上面,就讓我們選出奇幻片中的20大經典臺詞,從中體味在未來的圖像以外,詞彙的意味閃耀著的更奇妙的光芒。願奇幻與我們同在!

“Space: the final frontier. These are the voyages of the starship

“願原力與你同在。”

“The unknown future rolls toward us. I face it,for the first time,with a sense of hope. Because if a machine,a Terminator,can learn the value of human life,maybe we can too.”

點評:《发条橙》並非通常象徵意義上的奇幻片,且其文件系統卻是很奇幻的。電影中的主角阿利斯時常提及莫扎特的音樂創作,但他的行為卻像一個暴民。電影中,阿利斯伴著《雨中曲》或是莫扎特《第九交响曲》這種的音樂創作輪姦、作惡,最後在被強制感化時也是聽著《第九交响曲》被強迫觀看慘不忍睹的場面。不論阿利斯那個人還是電影中的社會,在人文、行為與價值觀之間,非常大的反差與空洞已經形成。

出處:《地球停转之日》

NO.1

出處:《冲出宁静号》中的沃什

出處:《黑客帝国》中的瓊斯斯

“路?我們要去的地方不須要⋯⋯路。”

出處:《星际迷航》

NO.14

威廉·吳:“你是在暗示一個全由雄性微生物共同組成的群落也能⋯⋯生育?”

“E.T. phone home!”

“Get away from her,you bitch!”

出處:《回到未来》中的史密斯教授

“Take your stinking paws off me,you damned dirty ape!”

NO.15

出處:《2001太空漫游》中的HAL

文章標簽   終結者2 螢火蟲 異形2 外星人E.T. 決戰猩球 寧靜之歌 地球停轉之日 第三類接觸 發條橙 銀河系科幻電影指南 異形 星球大戰 衝出寧靜號 雨中曲 黑客帝國 戛塔卡 雙城記 銀翼殺手 侏羅紀公園 第九交響曲 星際迷航 2001太空漫遊 盜夢空間 超時空接觸 唐豪瑟 星球大戰:帝國反擊戰 終結者 回到未來